宅配便業界の厳しい状況を伝える報道が増えています。

ヤマト運輸は27年ぶりの値上げを発表、今月7日には、amazon商品の当日配達から撤退することも発表しました。

ネット通販などの拡大で荷物の増加にドライバーの数が追い付いていず、長時間労働をせざるをえないような労働環境の深刻さも伝えられています。

単身世帯の増加で再配達というシステムも負担になっているようです。



宅配量の拡大は韓国でも同じで、また韓国でも単身世帯は増加しています。


わたしは時間があれば韓国のラジオを聞いているのですが、ラジオ・コマーシャルでは、日本と少し違った傾向の商品をよく耳にします。

そんな中に 어메이징 택배함 というのがあります。


この商品は、 AMAZING という商品名の택배함<宅配函>。

マンションなどの自宅ドアに据え付ける宅配品用のポストのことです。

不在時に、SNSなどを通して暗証番号を宅配業者に連絡して、配達品を入れてもらう方法です。

このコマーシャルが毎日流れているのを聞くと、その需要の高さもうかがわれますし、近いうちに日本のテレビでも取り上げられるように思います。^^


tekbeham.png



さて、きょうはそんな 택배함<宅配函> から

「함<函>」という漢字の語をいくつか取り上げます。


우편함<郵便函> といえば「郵便受け」のことですね。

日本語では、「自宅のポスト」という言い方もしますが、

郵便を出す「ポスト」のことは、韓国語では
우체통<郵遞筒>ですね。



また数学の「関数」ですが、

韓国語では

함수<函數> ですね。


日本では青森-函館間のトンネルを青函トンネルと呼んでいますが、その「函」ですね。


函数の「函」はfunctionfunに中国であてた漢字だとの記事も見つかります。

日本語はこれに「関」をあてたようです。


函 は、意味的には物を入れる「箱」のことですね。


韓国語の <函> は、婚姻時に新郎側から新婦側に贈る伝統的贈り物を指す場合もありますね。

伝統的には、新郎の友人たちが 함 사세요~ と言って新婦の自宅に出向いて届けます。^^





↓ツイッターフォローもよかったら^^






↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓



人気ブログランキングへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本