빼빼로데이

11月11日は「빼빼로데이(ぺぺロDay)」^^

日本のグリコ「ポッキー」のような菓子「빼빼로」。

この菓子が数字の1の形ということで、
1並びの11月11日を「빼빼로데이」として、
この日、この菓子を贈り合います。

日本でも同日を「ポッキーの日」としているようですが、今のところ韓国での盛り上がりとは比較にならないひっそりとしたもの。^^



ニュース記事には、
「先生にぺぺロを贈っても金英蘭法にひっかからないのか?」なんていうものもあり、
今年施行された「공직자<公職者>が受ける金品に上限額を定めた法」が話題にのぼったりと、世相を反映しています。


선생님께 빼빼로데이 선물, 김영란법 위반인가요?
http://news.joins.com/article/20857390

pepeloday.jpg
11월 11일은 소중한 사람들과 초콜릿 막대과자를
[출처: 중앙일보] 선생님께 빼빼로데이 선물, 김영란법 위반인가요? 주고 받는 문화를 만들어낸 일명 `빼빼로데이`다. 롯데제과는 `건강하세요`, `사랑해` 등 다양한 메시지를 담은 선물용




この写真のようにこんなメッセージが書かれたこんな大きいものをもらうと確かにうれしいですね。


ちなみにこの記事からは、公共のメディア用に「빼빼로」という商品名を言い換えた単語が見つかりますね。


초콜릿 막대과자(チョコレート・棒菓子)!


막대막대기 が短くなった形で、「棒」の意味ですね。^^

英語ならば「stick」!


쇠막대기 は 鉄の棒!





↓ツイッターフォローもよかったら^^






↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓



人気ブログランキングへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本