スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

멜빵

ボクの好きな韓国語のひとつに「멜빵」というのがありまして。^^

日本語にすると「サスペンダー」なんですが・・・^^


멜빵」は、
메다(担ぐ、負う)」+「(ひも)」=「멜 끈(吊りひも)」が、言い回し変化を経て現在は「멜빵」になったということです。
「吊りひも」が、「メルパン」のような、何だか愛らしい音で定着しているところが、とてもお気に入りなんです。^^


eb567sy.jpg



日本語でも、「吊りひも」という言い方はありますが、
「サスペンダー」という、英語置き換えで定着している語ですよね。


멜빵끈
サスペンダーのひも

なんて語もあったりして、
この韓国固有の単語で形成されたところは、韓国での愛され具合を感じますでしょうか?^^




それでは、

멜빵바지」を、
日本語にするとどうなりますか?^^


回答は、



オーバーオール
でしょうかね。^^


eb527sy.jpg



そして、

멜빵치마」は、

オーバーオール・スカート


って感じで訳すことになりますかね^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしく思います^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本



















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。