スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

반려동물

日本もそうですが、韓国も経済的に生活が豊かになることで、犬や猫などのペットと共に暮らす人々が増えています。


そうした中で、最近の韓国では、これらペットのことを

반려동물<伴侶動物>」

と呼ぶ場合が目立ってきました。


そう、
一昔前までは

애완동물<愛玩動物>」

と呼んでいたものですが、
今は、「動物は人間の愛玩物(pet)ではない、人間の伴侶(companion)だ」という考え方の元に、言葉の言い替えが行われているわけですね。


最近は、犬や猫を、まさに自身の生涯の伴侶と考えている人が本当に多くなりました。


20150820000273_0.jpg


日本語では、英語の「companion animal」をそのまま移し替えた「コンパニオンアニマル」という言い方があるようですが、まったく定着していませんね。「ペット」は「ペット」が一番通りが良いですね。



韓国語の「반려동물」は、発音が【발려동물】となるため、知っていないと、聞いた時にどんな動物なのか、瞬時に判断できない単語かと思いまます。

また、「반려견<伴侶犬>」「반려묘<伴侶猫>」という言い方も存在します。

ここで、日本語では「○○猫」を「○○びょう」と発音しないことに気づきます。^^

さてここでクイズです。

유기견は日本語では何と言うでしょうか。




答えは「捨て犬」ですね。^^

漢字は「유기견<遺棄犬>」ですね。


ということで、
유기동물<遺棄動物>」や
유기묘<遺棄猫>」という言葉も存在します。


유기동물<遺棄動物>」は、日本語では、「捨てられた動物」と訳す形でしょうかね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしく思います^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本




















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。