ここ数年のK-POPの楽曲の中で、ある意味、社会現象的単語となったタイトルの曲に「」という曲があります。

naver_com_20141110_161046.jpg


恋の駆け引きをする男女のデュエット曲ですが、
は英語の somethingsome からきており、付き合う前の、良い感じの男女の関係を表す単語として定着しています。

썸을 타다
“우리 썸 탈까?” と使えば、「オレたち、つきあう(사귀다)まではいかないけど、ちょっとそんな感じになってみる?」といった意味になります。

썸남<-男> 썸녀<-女>
は、付き合う前の、友達以上恋人未満(친구 이상 연인 미만)な状態の対象男女を指す言葉になります。

歌のサビ部分の
내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
自分のもののようで、自分のものでない、自分のものみたいお前

が、 の立ち位置をよく表していますね。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本