スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

털어놓다 ~韓国高校教科書の「パルレ」(4)

韓国高校教科書の「パルレ」(4)


kyokasyo1.jpg


뮤지컬의 뜻과 구성 요소

뜻:
뮤지컬 코미디 또는 뮤지컬 플레이의 약칭으로, 노래와 무용, 연극이 조화를 이룬 현대적 음악극

구성요소:
대사와 지시문

가사와 가락:
사건을 진행시키고 인물의 성격을 간접적으로 제시하며, 극의 상황과 분위기를 반영함.

춤:
연극에서 배우의 행동과 같은 기능을 하고, 극을 전개시키며 인물의 성격을 간접적으로 드러냄.

‘빨래’의 의미

등장인물들은 ‘빨래’를 하면서 서울살이에서 겪은 복잡하고, 답답하며, 억울한 일들을 잠시나마 잊을 수 있다. 특히 이웃과 도우며 힘든 빨래를 하는 과정에서 자신의 처지를 털어놓고 상대방을 위로하며 서로 의지하여 살아갈 힘을 얻는다. 즉, ‘빨래’는 세상의 복잡하고 힘든 일을 잊게 해 주고 살아갈 힘을 얻게 해 주는 행위이다.


ミュージカルの意味と構成要素

意味:
ミュージカルコメディ、あるいは、ミュージカルプレイの略称で、歌、舞踊、演劇が調和する現代的音楽劇

構成要素:
セリフと指示文

歌詞と音楽:
事件を進めていき、人物の性格を間接的に提示、劇の状況と雰囲気を反映する

踊り:
演劇での俳優の行動と同じ機能をし、劇を展開させ人物の性格を間接的に表現する。


“パルレ”の意味

登場人物らは、“パルレ(洗濯)”をすることで、ソウル生活で経験する、複雑でつらく悔しいできごとを一時忘れることができる。特に、隣人と助け合いながら力を使う洗濯をする過程で、自身の境遇を打ち明け、相手を慰め、お互い支え合って、生きていく力を得る。すなわち、“パルレ(洗濯)”は世の中の複雑でつらいことを忘れさせてくれ、生きる力をもらえる行為なのだ。




「ミュージカル」は、「ミュージカル・コメディ」「ミュージカル・プレイ」の略称なのですね。^^


さて、「パルレ」を取り上げた教科書の文章から、
今回はこちらの表現を取り上げます。

자신의 처지를 털어놓다

처지<処地>は、「置かれている境遇、環境、状態、事情」などを意味しますね。


털어놓다」の「털다」の基本の意味は「はたく、払いのける」で、それに「手放す」意味の「놓다」が付いています。

털어놓다」は、「秘めていた事実を隠し事なく話す」ことを言います。

비밀을 털어놓다 秘密を打ち明ける
불만을 털어놓다 不満をぶちまける


「打ち明ける」「ぶちまける」の日本語ではニュアンスが違いますが、
털어놓다」はどちらのニュアンスも持っていると言えます。

털어놓다」は、声が大きいか小さいかということは関係なく、心のうちを吐きだすことを言うため、前後の文脈や内容によって日本語訳は変わってきますね。

そして、その心の内や、事情は、決して他人のことではなく、あくまでも自分自身に関する境遇や事情を吐きだすことを意味しますね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本




















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。