세 가지 금 三つのクム

bluesalt2.jpg


「青い塩 푸른소금」という映画をDVD鑑賞しました。

映画の出来栄えは論評するには値しないと感じましたが、ひとつ印象に残ったのが次のセリフでした。


枕の部分は正確ではありませんが、

인생에는 세 가지 중요한 금이 있다고 한다.
황금, 소금, 그리고…


人生には3つの重要な(クム)があるという。
「黄金(ファングム)」「塩(ソグム)」そして…


みなさんは、3つ目は何だと思いますか?


セリフは

지금( 今(チグム)」だと言います。

세 가지 금 三つの「금(クム)」
황금, 소금, 지금 黄金 塩 今


これは人によっては「お金」「食糧」「時間」と解釈する場合もあるでしょうが、そのまま受け止めてよい感じがします。
確かに「塩」は生きるのに必須ですし、塩がなければ食事もおいしくありません。
そして、人生において「今」が最も重要だという説明も、うなずけるものがあります。

지금」の漢字は「只今」です。(ちなみに「さきほど」の意味の「방금」の漢字は「方今」ですね^^)

<金>」と「<今>」は、中国語でも発音はどちらも「jin」で、同じです。

日本語でも「きん」や「こん」という共通の読み方を持ちますよね。

そんなことから、昔の人は「今」と「金」を同等の価値あるものと考えていたのではないかと推測します。

「塩」は、ものが腐るのを防いだり、浄化のイメージを持っていたりします。そうすると韓国語の「소금」は辞書などでは漢字語として扱われていませんが、もしかしたら「小金」からきているのではないかと想像したりもします。^^


この「세 가지 금 三つのクム」がどこまで有名な言葉なのか知りませんが、ボクは今回初めて知った、なるほど言葉でした。この映画自体に使った時間はもったいなさも感じましたが、こうした収穫があると「지금<只今>」を全く無駄にはしなかったように感じます。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

なるほど!

「今井」の「今」もゴールドに通じるとは!うれしい雑学を手にしました。

Re: なるほど!

「今でしょ」は「金でしょ」とも言えますよね^^
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本