スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

-째

来月8月末に発売予定の、
わたしの新刊の再校作業を終えました。

kosei.jpg


昨日は久しぶりに、ほっと一息タイムを過ごしていました。

ただし、つかの間ではあります。^^

今週の土曜日からは、
アイケーブリッジ外語学院にての
「ミュージカル『パルレ』で学ぶ韓国語講座」が開講します。

きょうからはその準備に力を入れます^^

すこぶる楽しく韓国語を学べるように万全を期します^^

定員までにはまだ若干名申請可能ということでした。

興味のある方はぜひ、
“歌って”韓国語力をアップさせる今回の画期的な講座に参加くださればと思います!^^

http://www.ikbridge.co.jp/korean/palre.html


さて写真にちらりと写っている内容も紹介しておきましょう。

名詞の後に付いて「そのまま,全部,まるごと」の意味を作る接尾詞「-째」。

例文はこんな感じですよ^^

사과는 깨끗이 씻어서 껍질째로 먹어도 돼요.
「りんごはきれいに洗って皮ごと食べても大丈夫です」

설거지 귀찮아서 그런데 냄비째로 라면 줘도 될까?
「片づけが面倒なので鍋ごとラーメン出してもいい?」


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本



















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。