煮沸

「煮沸」という漢字を韓国語ではどう読むでしょうか。

「何とかブル?」などと答えそうですが,
正解は、

자비

です。

韓国語の 자비 と言う単語を、日常生活で「煮沸」という意味で使うことはないので 자비 というと普通は、「自費」「慈悲」が思い浮かびます。

煮沸は煮ることですので「끓다」の動詞のバリエーションが一般的に使われます。

자비소독<煮沸消毒>「끓는 물에 소독하다

「沸騰」は「끓음」あるいは「비등<沸騰>」

「沸点」は「끓는점」あるいは「비등점<沸騰点>」

516_1.gif


「沸」という漢字を「」と読む例もあるのですが特殊な例となります。

つくりの「弗」は「ドル」の意味で使われることもある漢字で,「500불(500ドル)」といった言い方をしますね。

「彿」は「彷彿とさせる」という語でよく使われる漢字ですが,「방불케하다」と,こちらも「」と読みますね。


「弗」のつくりがほかに「」と読まれるケースとしては動物の「ヒヒ」があります。
こちらは「개코원숭이」あるいは「비비<狒狒>」ですね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

No title

難しすぎて、頭が비등しそうです(^_^;)

お勉強のため、勝手ながらリンクさせていただきました♪
(自分の備忘録的なものですが…)

ゆっくり勉強しすぎているのか、
なかなか進みませんが、
ヒヒだけ覚えました(^_^;)

Re: No title

ねこだまりさん
楽しいコメントありがとうございます^^
今回紹介した単語の中では
끓는 물 沸騰したお湯
が一番使い勝手があって重要単語ですよね。

ぜひまたこうした学習にかかわる感想を寄せてくださいね^^

No title

끓のようなパッチムが二つある文字が
苦手です。
発音がうまく頭に浮かばなくて…

Re: No title

教えていて多いのが「わたし数字が苦手なんです」という人なのですが、
それを宣言したとたんに数字がいつまでも言えない聞けない人になってしまっています。
中国語なら「わたし四声が苦手なんです」宣言がよくあるパターンですよね。
せっかく「韓国語が苦手なんです」と宣言しなかったがゆえに
韓国語を読める人になれたのですから、
ぜひパッチムも苦手宣言をせずに、
続ければ必ず身に付くものと考えて
根気よくやるとよいと思いますよ^^
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本