スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

형설지공~뮤지컬 '빨래'(21)

ついに,第2部へ突入!
ミュージカル「パルレ」11曲目紹介です。

#11
'책 속에 길이 있네'

「本の中に道があるね」


前半部分です。

책 속에 길이 있네
책 속에 길이 있네 책 속에 돈이 있네
책 속에 길이 있네 책 속에

사람은 책을 만들고 책은 사람을 만든다
하루라도 책을 읽지 않으면
입안에 가시가 돋는다
독서는 마음의 양식 남아수독오거서
형설지공 주경야독 형설지공 주경야독
독서는 마음의 양식

책 속에 길이 있네 (책 속에 길이 있네)
책 속에 돈이 있네 (책 속에 돈이 있네)
책 속에 길이 있네 책 속에


本の中に道があるね 本の中にお金があるね
本の中に道があるね 本の中に

人は本を作り 本は人を作る
一日でも本を読まなければ 口の中にトゲが生える
読書は心の良識 男児須読五車書
蛍雪の功 昼耕夜読 蛍雪の功 昼耕夜読
読書は心の良識

本の中に道があるね(本の中に道があるね)
本の中にお金があるね(本の中にお金があるね)
本の中に道があるね 本の中に


jeil1.jpg


女性主人公 나영 が働く書店の社長 が,いかにして自分は書店社長になったかを歌う,その導入部です。

歌詞には耳慣れない成語などが出てきます。

남아수독오거서<男児須読五車書>

남자는 모름지기 다섯수레에 실을 만큼의 책을 읽으라는 말
男子はすべからく五車輪に載せるほどの本を読めという言葉

ということだそうですよ。^^

また,

하루라도 책을 읽지 않으면 입안에 가시가 돋는다
一日でも本を読まないと,口の中にトゲが生える

これは,伊藤博文暗殺で有名な英雄 안중근<安重根> の言葉です。


さて今回のピックアップ・ワードです^^

형설지공<蛍雪之功>

「蛍雪」とは「苦労して勉学に励むこと」。「功」はその結果「成し遂げた仕事や功績」を意味します。

日本では「蛍の光」の歌詞のモチーフとなっていますね。

「蛍の光」はスコットランド民謡「Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)」に日本語の歌詞をつけたものですが,韓国では 석별<惜別> というタイトルの曲になっています。

韓国の国歌‘애국가<愛国歌>’の歌詞はもともと「Auld Lang Syne(オールド・ラング・サイン)」のメロディーにつけられたものでした。
のちにその歌詞に改めて曲を付けて韓国の国家「애국가<愛国歌>」が作られたのでした。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本



















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。