スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

스테디셀러

3月26日の中央日報の記事,お勧めのエンタメ欄で,ミュージカル「빨래 パルレ 洗濯」が触れられていましたので,紹介します。

뮤지컬 ‘빨래’가 새 단장을 마치고 관객맞이에 나섰다. 지난해 2000회 공연을 돌파하며 스테디셀러로서의 명성을 입증한 ‘빨래’는 서울 달동네를 배경으로 소외계층의 애환과 꿈을 그린 작품이다.

ミュージカル「パルレ」がリニューアルを終え,観客を迎え始めた。昨年2000回公演を突破し,定番舞台という名声を改めて証明した「パルレ 洗濯」は,ソウル・タルトンネを舞台に,社会から見放された層の,悲しみと喜びそして夢を描いた作品である。

zentai.jpg


今回取り上げたこの文章,自然な日本語にするには相当高度な技を必要とする韓国語ですね。^^

自然な日本語にしにくい部分は以下にピックアップしました。
自分はこんな日本語にしましたよ。^^

새 단장을 마치고 관객맞이에 나섰다 リニューアルを終え,観客を迎え始めた
스테디셀러로서의 명성을 입증한 定番舞台という名声を改めて証明した
소외계층의 애환과 꿈 社会から見放された層の悲しみと喜びそして夢

스테디셀러 は steady seller で,
ベストセラーではありませんが,安定した売り上げがあるもののことだそうです。^^

さて,みなさんなら上記の表現を,どう日本語にしますでしょうか。

もっと良い訳があれば,コメントいただければうれしいです。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本




















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。