エキシビジョン

カナダで行われたフィギュアスケートの世界選手権2013で16日,김연아 キム・ヨナ選手が女子1位となり,およそ2年ぶりの大舞台を優勝という素晴らしい内容で飾りました。

自身はフィギュアスケートについては素人ですが、芸能分野の素質を見る目はある者として^^,ニュース映像をちらっと見ただけでも,他の選手との格の違い,レベルの違いが明らかでした。^^

kimyna.jpg


フィギュアスケート用語はほとんど外来語の単語ですので日本語はカタカナだらけですね。もちろん韓国語も外来語の単語だらけですが,ただ微妙に日韓で違うところがおもしろいところです。^^

今回の大会は韓国語では代表的なものとしてはこうした呼び方をしていました。

2013 국제빙상경기연맹(ISU) 피겨스케이팅 선수권대회
2013国際氷上競技連盟(ISU)フィギュアスケーティング選手権大会

ISUは,日本では「国際スケート連盟」と訳されていますね。^^

ショートプログラム は 쇼트프로그램
フリー は 프리스케이팅

そして,

エキシビジョン は 갈라쇼 と言いますね。^^

Gala Show からですね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

同じスケートでも

스케이팅と스케이트の違い,知っていますか。

「お嬢ちゃん,スケートがうまいですね。将来はオリンピック選手ですね」という例文はどう訳すのでしょう?

この場合は,따님이 스케이트를 잘 타네요. 장래 올림픽 선수감이네요.のように스케이트を使います。

스케이팅というのは,競技としてのスケートを指します。

Re: 同じスケートでも

さすが今井先生です!

それでは,스케이팅 선수 と 스케이트 선수 ならばどちらを使うでしょうか~。

なんてお題も出てきておもしろいですよね!!
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本