スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

真撃

日本語を勉強している韓国人から 카카오톡 カカオトークで質問をもらいました。


日本語にて
「あなたの進撃な努力はすばらしいです」を韓国語では何と言うんですか?
というものでした。


自分
「進撃な努力」という言い方は無いですよ。

韓国人
(涙)

進撃は軍なんかを攻撃のため進めることですよ。

ですよね。

何の文ですか?

あ,「進撃」ではなくて「真撃」でした。(笑)

それはさらに使いませんよ。^^

(涙)
韓国の日本語、変ですね。(涙)


そして<画像>を送ってきました。

ははは^^

それは「真撃」ではなく「真摯」ですよ。^^


ということで、

「あなたの真摯な努力はすばらしいです」

という日本語を韓国語にする宿題かなんかだったようです。^^


ただしこの日本語も何~となくぎこちないですよね。^^


本人がその後,韓国語でこういうことですね,と送ってきた文章は,

당신의 진지한 노력은 훌륭해요.

直訳はそうなりますね。

と答えると,再び本人が自然な韓国語に直して送ってきました。

당신의 진지하게 노력하는 모습은 멋져요.

送ってきた韓国語を直訳すると,

「あなたの真剣に努力する姿はすてきです」

日本語もこのほうがずっと自然ですね。^^


表題の「真撃」はネタバレしないために
わざとそうしたものですよ。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本



















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。