投票印 -大統領への道(16)

池上彰さんの番組によると,有権者が候補者の名前を直接書く選挙方式は,世界的には日本だけだそうで,それはすなわち国民全員が文字を書けるということを意味しているということです。

さて,韓国大統領選挙の投票の場合は,あらかじめ立候補者の名前が書かれた用紙の該当投票者の横に判子を押して投票します。

8_(2).jpg


その判子の図柄がこちら。

11223.gif


これは,人を意味する‘사람 인()’と言う人もいますが,正確には占いを意味する‘점 복()’ だそうです。

もともとただの丸○だったものが,投票用紙を二つ折りしたとき反対側に写ったものと判別ができなくなるのを防ぐために第13代総選挙から採用されたデザインだということです。

투표용지를 반으로 접으면 잉크가 반대편에 묻어날 경우 ‘O’ 모양으로는 정확한 판독이 되지 않아 무효표가 된다는 논란이 일면서, 이를 해소하기 위해 13대 총선부터 무늬를 넣었다.

hitogata.jpg


()という漢字の意味も,国の未来を占うという意味でぴったりだった,ということもあるでしょう。


実は先日,韓国の人たちと大統領選挙の話をしていて,この判子のデザインの話になり,全員が謎に包まれた中,スマホ検索でその場が全員「へぇ~」とうなずきながら,知識を増やしたんですね^^。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本