スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国語リーディング タングニの韓国人生劇場

待望の「タングニの日本生活記」に続く第2弾が発売されました。


tanngunikankokugekizyo.jpg



第1弾同様、今回も内容がとにかく面白いものでした。

そして今回は、韓国人として韓国で生きる時に体感する韓国の様々を、韓国で生まれ暮らし続ける韓国人の視点ではなく、韓国で生まれ暮らし、成人になってからは日本に長く暮らしている視点から分析した韓国像を、時には郷愁の思いを、時には教訓や願いの意を込めて綴っています。

父と通った大衆浴場、
親戚が集まるミョンジョル(名節:旧暦の1月1日や8月15日など)の幼き日のわくわく感、
著者が日本行きを模索していた時期、母親が著者にこっそりと、息子を日本にやるべきかを占ってもらっていたことなど、
当時の実体験からひも解くものもあれば、

長い日本生活ですっかり味覚が日本寄りになっていることから再認識する韓国の味や、
日本語を流ちょうに使いこなせる著者が感じる韓国語における漢字の重要性など、
日本で暮らすことで浮かび上がってくる韓国像など、その視点に複眼性があるために読者を大きくひきつけます。


前回同様に、韓国語本文と日本語訳がありますので、読み物としての面白さのみならず、学習教材としての多様な使い方ができるのも特徴です。
日本語訳文から韓国語本文の推測をして翻訳学習として役立てることもできますし、
また特に今回は、発売と同時に、本文を読み上げた音声のダウンロードが可能ですので、
単にリーディング本としてだけでなく、聞き取り学習に、息継ぎなどを意識しながら読みの練習にも活用できます。


そして、今回は意識的に、慣用句やことわざを多く取り込んでいるのも特徴です。

「국물도 없다」
「찬물도 위아래가 있다」
「팔자가 폈다」


などなど。

各章には、韓国の人なら誰もがよく使う慣用句やことわざがちりばめられており、
その成り立ちなども詳しく解説しているので覚える時の手助けも用意されています。


この本は、既存の教科書にはほとんど載っていない自然な韓国語を、文字と音によってたっぷり取り込め、多様な使い方が可能なお得な学習書であるとともに、抜群におもしろい読み物本であると言えます。








↓ツイッターフォローもよかったら^^






↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓



人気ブログランキングへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

상사병

ラジオから、중2병 の話題が出てきて、
「中二病」ってどんな病気だっけ、と検索してみたら

Wikipediaで

~「中学2年生頃の思春期に見られる、背伸びしがちな言動」を自虐する語。転じて、思春期にありがちな自己愛に満ちた空想や嗜好などを揶揄したネットスラング。

と、出てきました。

~具体例として、
・売れたバンドを「売れる前から知っている」とムキになる。
・やればできると思っている。
・母親に対して激昂して「プライバシーを尊重してくれ」などと言い出す。
・社会の勉強をある程度して、歴史に詳しくなると「アメリカって汚いよな」と急に言い出す。

などを挙げていました。


反抗期と、私を大人として認めてほしい願望、のミックスのようなもの、と何となく理解するとして、


で、この言葉は日本で生まれたものだそうで、
これが韓国でも通用しているところに、
むしろ、韓国のほうでより使われている?
ような気がして、印象に残った次第。



それで、あまり関連がないのに何となくふと浮かんだ単語が


상사병<相思病>


心にとどめた人にものすごく会いたくなる時に起きる病のことを言うのですが、


日本では、恋煩い、という言い方をしますよね。


サ邯・



この 상사병<相思病> という言葉は、中国の春秋戦国時代、宋で生まれた言葉なんだそうです。

語源が古いことに少し驚きます。^^


発音は [상사뼝]。


중2병の発音は[중이뼝]です。^^






↓ツイッターフォローもよかったら^^






↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓



人気ブログランキングへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

百合ヶ丘駅 韓国語教室

小田急線 百合ヶ丘駅 話してみよう韓国語講座

初級コース
毎週日曜日17時10分~18時20分
開講中!

yurigaokakoza縦型burogu


韓国語で日常会話ができるようになることを目標に、
楽しみながら習得しましょう!


見学も可能ですので、ハングルが読める人、少しやったけど、改めてきっちりやり直しをしたい人など、
随時募集中です。


お問合せお申し込みは↓
http://form1.fc2.com/form/?id=37706c17f0186b28

ワカンドウ韓国語教室





↓ツイッターフォローもよかったら^^






↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓



人気ブログランキングへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

横浜でミュージカルで学ぶ韓国語イベント講座

横浜の人気韓国語教室「コリ文語学堂 Koribun」でもイベント講座を行います!^^

『ミュージカル「パルレ」で学ぶ日常韓国語』
10月23日(日) 13:00~14:50 (110分)

a0262bcf97e89d67121a06f37f6d2da0syo.jpg



じんとくる歌詞を極上のメロディにのせて学ぶ方法は楽しくて有益な学習になると思います。

お近くの方、また、横浜観光&中華街も満喫して韓国語までグレードアップさせたい方などなど^^

お申し込みはこちらから
http://www.koribun.com/items/4317750

ふるってご参加ください!^^




↓ツイッターフォローもよかったら^^






↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓



人気ブログランキングへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本



















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。