「パルレ」で集う公開大歌会!第2回も大盛会!


『第2回!ミュージカル「パルレ」で集う公開大歌会!』

26日(土)池袋のHoteyeで開催しました。

おかげさまで大好評で終えることができました。


2palutakai1.jpg



ゲストは韓国でも主役ソロンゴを演じる野島直人さん、

ピアノには間野亮子さんをお迎えしました。



2palutakai3.jpg



第2回となった今回の「歌会」では
名曲「チャム・イェッポヨ(本当にきれいです) 참 예뻐요」をテーマに、

ボクの歌詞解説や韓国語解説、

(たとえば 들리나요 내 맘 외치는 소리~ の歌詞から文法解説などなど^^)

2palutakai2.jpg


野島さんの歌唱説明や歌い方の秘訣、

(音楽監督にはこう歌って欲しいと言われた話しなども楽しかったですね^^)

そして、

野島さんのあとについて歌って、

参加者の中から希望者に3名限定でステージ上に上がってもらい
野島さんとのデュエットまで!

2palutakai4.jpg


最後には会場の全員で「チャム・イェッポヨ(本当にきれいです)」を大合唱しました!^^


野島さんには、他のミュージカルの名曲2曲も披露してもらいました。


ほかにもいろいろとアイデアを盛り込みましたが、
「チャム・イェッポヨ」一曲だけで構成した中でも
みなさんに「パルレ」の魅力をたっぷり感じたもらえたようで

多くの参加のみなさんに、本当に楽しかったと言ってもらい、

中には「今年のマイ10大ニュースのベスト1になった!」と言ってくれた人もいました。^^

ありがとうございます!

第3回は来年3月ごろを予定しています。

ぜひお楽しみに!^^

↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

スポンサーサイト

「パルレ」3日連続観劇

韓国ミュージカル「パルレ」3日連続の観劇をして帰国しました。

現在の男性主人公ソロンゴ役3人、女性主人公ナヨン役2人をすべて見た形となります。

男性主人公について言えば、日本人俳優の野島直人が、歌セリフを韓国語で演じる、その存在感の大きさを目の当たりにでき、たいへん感動しました。

0444.jpg



1日目のキャストはこちら。

3p0101.jpg
ヒジョン・ママはパネル間違い

ナヨン 나영:チャン・へミン 장혜민
ソロンゴ 솔롱고:キム・ジフン 김지훈
大家のお婆さん 주인 할매:キム・ウンジュ 김은주
ヒジョン・ママ 희정 엄마:ユン・サボン 윤사봉
クさん 구 씨:ハン・ウヨル 한우열
パン 빵:キム・デゴン 김대곤
マイケル 마이클:イ・テオ 이태오
女店員 여직원:イ・イェジ 이예지


チャン・へミンのナヨンは2回目。
彼女のえくぼは本当にキュート。
カンウォン(江原)道のカンヌン(江陵)市が、なぜか、韓国地図上での、えくぼに思えてくる。^^
へミン・ナヨンは、「ふられた回数2回」「ぐるぐるストッキング9足」などの笑いを誘うシーンでのタイミングが良い。
彼女を見るとなぜか「透明感」という単語が思い浮かぶ。

キム・ジフンのソロンゴは初観劇。
絶品のパン役を演じていたジフンのソロンゴ。
特別な日を表現するのではなく、日常のソロンゴを表現したいのではと感じる。
ぎこちない外国語風韓国語をしゃべるソロンゴが苦手なタイプの人にはお勧めだ。

キム・ウンジュの大家のお婆さんはこれで2回目、そして今回の3日間で計4回見たことになった。
小柄なため、苦労しただろう感が伝わりやすく、的確にお婆ちゃんを演じる。

ユン・サボンのヒジョン・ママ。
実は地方公演でも彼女の演技を見ている。今回で3回目となる。
ドスの聞く時、かわい子ぶる時など、表情が的確で素晴らしい。

ハン・ウヨルのクさん。
また少し太ったのでますます笑いをとる幅も広がり、暴行シーンの迫力も増した。

キム・デゴンのパンは無理したところを感じない演技。自然体の演技がうまい役者。

イ・テオのマイケルは初めて。
フィリピン訛りを完璧と思える英語風韓国語で表現し、軽快にマイケルを演じる。

イ・イェジの女店員、切れ切れキャラが素晴らしい。やはり笑わせてくれる。良い。^^

3p0102.jpg




2日目のキャストはこちら。

3p0201.jpg

ナヨン 나영:カン・ヨンジョン 강연정
ソロンゴ 솔롱고:野島直人 노지마 나오토
大家のお婆さん 주인 할매:キム・ウンジュ 김은주
ヒジョン・ママ 희정 엄마:キム・アヨン 김아영
クさん 구 씨:イ・ソンウク 이성욱
パン 빵:シム・ユンボ 심윤보
マイケル 마이클:イ・テオ 이태오
女店員 여직원:キム・ユジョン 김유정


カン・ヨンジョンのナヨンは初めて。
もともと、か弱さを持っていると感じる顔に加え、演技も起伏があるため芯の強さよりは、か弱さを多く表現するナヨンだと感じる。
歌も良かった。

野島直人ソロンゴは後述。

久しぶりにキム・アヨンのビジョン・ママが見られて良かった。
出来不出来は日によってあるだろうが、声の調子の悪い時は悪い時なりにうまく持って行く。やはり素晴らしい。

イ・ソンウクのクさんは初めて。
背があるのでダンディ&ワルに凄味がある。
低音の魅力ある声もうまく使って役を演じ分ける。

シム・ユンボのパンは3回目。
もともと演技のうまい人で、だまっているだけでも悲哀を表現することができる良い役者さんだ。

キム・ユジョンの女店員。
まあ何とも元気でキュートでキレキレダンスも抜群!。良いですよ~。

3p0202.jpg




3日目のキャストはこちら。


3p0301.jpg

ナヨン 나영:チャン・へミン 장혜민
ソロンゴ 솔롱고:ノ・ヒチャン 노희찬
大家のお婆さん 주인 할매:キム・ウンジュ 김은주
ヒジョン・ママ 희정 엄마:キム・アヨン 김아영
クさん 구 씨:ハン・ウヨル 한우열
パン 빵:シム・ユンボ 심윤보
マイケル 마이클:チョ・フン 조훈
女店員 여직원:キム・ユジョン 김유정


ノ・ヒチャンのソロンゴは彼の風貌から、ういういしさ、うぶさ、のようなものが醸し出されているため、なかなかナヨンに近づききれない表現が良く伝わる。
歌も心地よく素晴らしい。

チョ・フンのマイケル。
マイケル経験の長い役者さんだが今回初めて見た。
天下一品だった。
さすがにロング抜擢されるはずだ。素晴らしい。

3p0302.jpg




そして2日目に見た、野島直人ソロンゴ。

0333.jpg


リアルに外国人であることの説得力がとてつもない魔法を生んでいる舞台でした。
主人公はモンゴルからソウルにやってきた外国人労働者です。
韓国人の役者の場合、普段は普通にしゃべれる韓国語をどのような訛りで表現するかがひとつのポイントとなってきますが、野島さんの場合はまずこれが、そのままでできるのです。
観客からは、「外国語訛りの韓国語がとてもうまかったです」と感想をもらったこともあるとのこと。
この場合、観客が野島さんを外国人とは知らなかったパターンですが、野島さんが外国人であることを知って見ている観客のほうが多いと思えます。
そのため、外国人が韓国で感じるであろうとまどいがうまく伝わり、また「雨降る日には」の孤独や、路上での暴行を受けるシーンなど、韓国の人々がとる外国人への態度が、韓国人である自らに、胸に突き刺すように戻ってくる感覚が劇場中に広がっていきます。
後半のソロンゴ、ナヨンのデュエット曲「痛くて涙が出る人」では、主人公の痛みが客席に拡散し涙を誘います。
最終的にソロンゴ、ナヨンが相思相愛を確認するときに起きる拍手は、真に国際恋愛を祝福する拍手として過去に見ない大きな拍手となっていました。


この野島さんならではの魔法の起きるソロンゴは必見と言えます。


3日間を通して感じたことは、「パルレ」の空間には連日笑いや涙で人々が感動しているも、毎日が違うステージだということでした。


野島さんの韓国でのステージは来年2月まで見られます。

みなさんぜひ足を運んでくださいね!^^




そして、12月26日(土)12:30~
池袋Hoteyesにて、ゲストに野島直人さんを迎えた
第2回ミュージカル「パルレ」で集う「公開大歌会!」という催しが行われます。

http://www.koreanculture.jp/info_event_view.php?page=1&number=4754&cate=&keyfield=&key=

野島さんの歌はもちろん、一時帰国の今回は、1か月の韓国でのエピソードもたっぷり聞けます!
本番舞台上での様々なハプニング、言葉の壁そしてその克服法や、1か月のソウル生活で感じたことなどなど、その内容は興味が尽きません。
ぜひソロンゴの生の声とともに楽しい時間を過ごしていただければと思います。
お楽しみに!

お申込みお問い合わせは
http://form1.fc2.com/form/?id=33d4c9271c9b4ec2


また来年2月12日(金)~14日(日)
野島直人主演ミュージカル「パルレ」観劇ツアーも行われます。

ツアー参加者だけの特典として行われる野島さんのミニライブには、
ミュージカル俳優のヤン・ジュンモ 양준모 さんが駆けつけてくれることが決定しました!
この貴重な機会にぜひ参加いただければと思います。

http://www.tabix.co.jp/nojima_parure/


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

타고나다

韓国人には登山好きな人が多い、ということを感じている人は多いかもしれませんね。


「海外の有名観光地で、登山服の集団を見つけたらその人たちは韓国人」
という言い方もよく耳にします。


韓国人の登山好きに関して、
ハンギョレにこんな記事がありました。

한국인은 ‘등산 유전자’를 타고났나
韓国人は「登山遺伝子」を持って生まれる

http://www.hani.co.kr/arti/society/environment/717377.html

tozan.jpg



記事は外国人の目から見た韓国人の登山好きを紹介しており、


ウォールストリート・ジャーナルは、
「長時間労働でへとへとになった韓国人のストレスを解消として最も人気のある方法が登山であり、韓国人はとても競争心が強く、登山する時もスイッチを切ることができない。
これが先を争って頂上に登り、団体写真を撮り、いち早く下山する韓国の山歩き文化を生んだ」
とし、

ワシントン・ポストは、
「卵ケースのように山の多い国であり、裕福になり余暇の時間が増えたため」
登山人気につながっていると分析、

ニューヨークタイムズは、白頭大幹(朝鮮半島の東側を貫く山脈のこと)登頂記として、
「アメリカ人に西部があるなら韓国人には山がある」
と記し、

アメリカの公営放送NPRは、ロサンゼルスの登山路を埋め尽くす移民2世、3世の在米韓国人を取材し、
「登山は韓国人のアイデンティティ」
と断言した、

としています。


「韓国人は登山がめちゃ好きだぁ~」
ということを、欧米の目から分析しているわけですが、
なかでも目を引くのが、
ウォールストリートジャーナルの、

'한국인은 너무 경쟁적이어서 등산할 때도 스위치를 끄지 못한다'
「韓国人はとても競争心が強く、登山する時もスイッチを切ることができない」

という表現かもしれません。^^


「スイッチを切れない」

そして、「競争的」という言い回しが示すように、

確かに
「とにかく勝つ」
を重要に思っている人は
日本人よりもその比率は多いかもしれません。^^

単語ピックアップです。

을/를 타고나다

直訳は、「才能に乗って出る」から
⇒「持って生まれる」のように使われる動詞ですが、

求める助詞が「타다(乗る)」同様、
을/를
なのもポイントですね。^^

재능을 타고났다
「才能に恵まれる」

타고난 재능
「生まれつきの才能」


のように使いますね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

野島直人主演 ミュージカル「パルレ」鑑賞ツアー

ミュージカル「パルレ 빨래」韓日両バージョンの主役ソロンゴを演じるミュージカル俳優
野島直人さんが、
11月27日より再びソウル大学路の舞台に立っています。

今回は来年2016年2月までのレギュラー出演で、これは彼の出演日の集客の高さ、そしてそれを裏付ける彼の歌と演技の素晴らしさを劇団が完全に認めている証といえます。

すでに数回行われた今回の彼の好演は口コミで広がり、いま韓国の空港カウンターで「パルレというミュージカルを見たいのだが当日券は手に入るか」と問い合わせをする日本人もいるといった現象も起きています。

こうした中、ついに野島直人さん主演の「パルレ」公演を観劇に行くツアーがついにリリースされました!


kouho.jpg


野島直人 主演 韓国ミュージカル「パルレ」鑑賞ツアー
2016年2月12日(金)~14日(日)2泊3日
企画実施:タビックスジャパン八重洲支店
http://www.tabix.co.jp/nojima_parure/


ツアーは、彼の主演日の「パルレ」を観劇し、
その後の夕食会には野島直人さんが駆けつけてくれます。

そしてツアー参加者限定の「野島直人ミニライブ」も行われます。
このライブには韓国人ミュージカル俳優のゲスト出演が予定されています。

ツアーの2日目は自身での自由なアレンジもできますので、
野島直人さんと親交の深い韓国のミュージカル俳優ヤン・ジュンモ 양준모 主演の「レ・ミゼラブル 레미제라블」や、パク・ウンテ 박은태 主演の「フランケンシュタイン 프랑켄슈타인」などの他のミュージカルの観劇をしたり、
エステなどの美容の時間に使うこともできます。


この貴重な機会にぜひ、「パルレ」の魅力を目の当たりにいっしょに観劇できればうれしく思います!^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓
↓ポチッとプリーズ~^^ 押していただければうれしいです^^↓


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本