추석<秋夕>

きょうは,추석<秋夕>ですね。

旧暦の8月15日。

日本では“中秋の名月”という言い方がありますが,これは空に浮かんでいる月のことを指すので日のことを指す言葉ではありませんね。

今年は関東では台風通過ということで,お月見のほうは無理なようです。


chuseok.png
9月30日(旧暦8月15日)の韓国のポータルサイト


추석 はほかに,

가배<嘉俳>
가위
한가위
가윗날
중추절<仲秋節>

などの言い方があります。

この中では,

한가위 が一番よく使われますね。


가위 の同音異義語として,
가위“はさみ”
そして
가위“悪夢にうなされること”
がありますね。

가위눌리다 は“金縛りにあう”ことですね。


‘満月’は 보름달
‘中秋の名月’は 한가위 보름달
‘三日月’は 초승달

ですね。


最後に,家族や親戚が顔を合わせ収穫の秋ならではのご馳走を食べることのできる 추석 の喜びが込められた言い回しを紹介します。

「毎日がチュソクのように豊かに暮らせるように」という意味合いです。

この言葉を聞くと自分はなぜか癒されます。^^

"더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라"



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
スポンサーサイト

PSY 江南スタイル 米チャート2位

kangnam.png

ついにここまでキマシタ!

싸이(PSY サイ)の‘강남스타일’(江南スタイル)

ビルボードチャート2位です!빌보드 차트 2위


ついさきほど,YouTube 3億ビュー 最短記録達成ニュースも入ってきましたが,

曲は驚くべき速さで世界中に広がっているようです。


その要因はいろいろあるでしょうが,英語圏では“오빤 강남스타일 ”が“Open Condome Style”と聞こえるということで,韓国語→英語の空耳曲バージョンが話題になったことも一因です。

なんともこの曲の魔法のようなパワーを感じさせるものです。


싸이(PSY サイ)本人に関して,‘강남스타일’(江南スタイル)のみでは,色もの一色に思われやすいのですが,その溢れる才能は,

たとえば韓国の楽曲が好きな人ならば,

イ・スンギ(이승기)のデビュー曲‘내 여자라니까’(オレの女だから)の作詞作曲編曲は 싸이(PSY サイ)だということを知れば,
そのほんの片鱗は伝わるかと思います。


강남스타일’のパロディは現在も世界中に拡散中!

来週のビルボードチャートの行方も気になりますね!^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

謝罪 -大統領への道(7)

27日の朝のニュースでは,大統領選挙に立候補を宣言した,無所属のアン・チョルス(안철수)氏の夫人が,2001年に自身の名義で購入したマンションの金額を少なめに申告したことが明らかになり,税金逃れを指摘され,アン・チョルス氏側が「間違った行為」だと謝罪したことが報道されています。


こうしたいわゆる身体検査や,ネガティブキャンペーンが今後も報道されることでしょうが,アン・チョルス氏を巡っては,氏が立候補を宣言する前の今月4日に,脅迫の電話を受けたことが明らかになっています。

パク・クネ(박근혜)氏が大統領候補の与党セヌリ党の公報委員であるチョン・ジュンギル(정준길)氏が,アン・チョルス氏の側近で弁護士のキム・テソプ(금태섭)氏に対して電話で,アン・チョルス氏の立候補辞退を迫ったということです。

電話の内容は「アン氏が立候補すれば,賄賂と女性問題を暴露する」というものだったということです。

この問題に関しては現在も調査中です。


またパク・クネ氏は,7月に,父親のパク・チョンヒ(박정희)元大統領が行ったクーデターや軍事独裁政治について「不可避の最善の選択だった」「賛否両論あるが国民と歴史の判断に任せるしかない」などと発言し,今月10日には人民革命党事件(인민혁명당사건)について「最高裁判所で2回判決が出ている」と発言。これに対して反発が強まり,24日に「憲法を毀損するものであり,大韓民国の政治発展を遅らせる結果となった」と謝罪しています。


人民革命党事件인민혁명당사건)(略:인혁당사건
パク・チョンヒ政権下での韓国中央情報部(KCIA)による人民告訴事件。1次事件,2次事件とあるが,2次事件のほうは,1974年,軍事独裁に反対決起した大学生23人を逮捕起訴,そのうち8人に死刑宣告,最高裁判所で上訴が棄却された約20時間後に刑が執行された。

paksyazi.png


謝罪は,사과<謝過>です。

リンゴ 사과<沙果>と同音異義語ですね。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

かさぶた

先日,韓国人留学生と話をしているときに,こんな会話がありました。

韓国人留学生「あれって何て言うんでしたっけ?
えーっと,あーっ,なんとかブタ…」




自分「ブタ?イベリコ豚?」
韓国人留学生「いえ,けがをしたところにできる…あれ…」
自分「ああ,かさぶた!」^^


‘かさぶた’は,韓国語では딱지 と言います。

‘かさぶた’は辞書で引くと 부스럼 딱지 と出てきますが,
부스럼 딱지 とは使わず,딱지 と使うのでご注意を。

ちなみに 부스럼 は‘できもの,腫れもの’です。

あと‘にきび’は 여드름 ですね。

‘かさぶたができる’は

딱지가 생기다
딱지가 앉다

などと使います。



豚の正体は蓋でしたが,このように,韓国語と同様,日本語でも語中にくると音が濁る現象は多く存在します。

‘なんとかガラス’は,もしかしたら‘すりガラス’などではなく,‘三羽がらす’かもしれないわけですね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

アン・チョルス氏略歴 -大統領への道(6)

accheol.png

アン・チョルス(안철수)氏は1962年,プサンで医師の息子として生まれ,ソウル大学医学部を卒業しました。

1988年,国内初のコンピュータ・ウィルス・ワクチン(컴퓨터 바이러스 백신)を開発し,前途有望と思われていた医師の道を断ち,IT分野の専門家としての道を歩みます。

1995年には,ワクチン・ソフトを開発する“アン・チョルス研究所”を設立。ベンチャー神話を象徴する人物としての評価を得ました。

成功した企業家として注目されていましが,今度は教授としての道を歩みます。

カイスト(韓国科学技術院 KAIST 한국과학기술원)教授,ソウル大学融合科学技術大学院長(서울대 융합과학기술대학원장)などの肩書きで学界に身を投じました。

彼の現社会についての発言も注目を浴び,“青春コンサート”と呼ばれる講演などを通して若者の心を捉えました。

政治の世界への登場は昨年の9月。

ソウル市長選挙において,アン・チョルス氏が支持する無所属のパク・ウォンスン(박원순)氏が当選したことによって,政界でアン・チョルス氏の人気が実感されることとなりました。

今年7月には著書の出版,テレビのバラエティ番組出演などで,人気はさらに高まりました。

そして,大統領選挙まで残り100日を切ったこの時点で,立候補を宣言しました。

参考ソース:
http://news.kbs.co.kr/tvnews/newsplaza/2012/09/20/2538712.html
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=100&oid=001&aid=0005826473


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

アン・チョルス氏 宣言 -大統領への道(5)

19日、ソウル大学のアン・チョルス(안철수)教授が,政治刷新を旗印に,大統領選挙への立候補を宣言しました。

ancheolsu.png


アン・チョルス氏は壇上で,互いにいがみあう政治に国民は絶望しており,分裂と憎悪の政治から脱しなければ未来を切り開くことはできないことを強調しました。

政治経験がないことについては,
「様々な分野での経験が,政治をするのにプラスになれば良いのであって,マイナスではないと判断している」と,医師,CEO,大学教授などこれまで培ってきた専門性のある経験が長所になると自信をのぞかせました。

参考ソース:
http://news.kbs.co.kr/politics/2012/09/20/2538651.html



これで韓国第18代大統領の立候補者は,

与党側からは,パク・チョンヒ元大統領の娘である,パク・クネ(박근혜)氏,
野党側からは,ノ・ムヒョン元大統領の側近で政界入り1年未満の,ムン・ジェイン(문재인)氏,
政治経験ゼロの大学教授,アン・チョルス(안철수)氏と,

3人が出揃いました。

大学教授が,政治経験ゼロで国のトップになるかもしれない,
というのは日本ではありえないことですね。



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

“ピエタ”成人の半分が「映画館で見るつもり」

キム・ギドク監督の“ピエタ”を,
韓国の成人の半数が,映画館で見る意向だという調査結果が出ました。


pieta1.png


韓国ギャロップが,携帯電話による成人618人に対してアンケート調査をした結果,


“ピエタ”を
「必ず見る」と答えた人が15%,

「たぶん見ると思う」と答えた人が36%,

「たぶん見ることはないと思う」と答えた人は42%でした。


これまでのキム・ギドク監督作品について

「見たことがある」と答えた人は45%でした,

今年映画館で映画を見たことがある人の中では58%が,キム・ギドク監獄作品を見たことがあると答えました。


キム・ギドク監督の代表作を尋ねたところ,

「悪い男」と答えた人が22%と,一番多くの支持を集めました。

続いて,
「うつせみ」14%
「魚と寝る女」13%
「春夏秋冬そして春」12%
「サマリア」11%

の順となりました。

参考ソース:
http://www.nocutnews.co.kr/Show.asp?IDX=2261995


自分自身のベストは,
今の感覚では,

「春夏秋冬そして春」ですね~

ほんとタイトルを羅列するだけでも胸がしめつけられるキム・ギドク作品です!!



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

ムン・ジェイン氏略歴 -大統領への道(4)

野党,民主統合党の大統領候補となったムン・ジェイン(문재인)氏を紹介します。


munjaein.png


ムン・ジェイン氏は,1953年キョンサン南道のコジェ(巨済 거제)生まれ。小学生のときにプサンのヨンド(影島 영도)に引越します。
少年時代は練炭の配達をしたり,教会での配給の食事で食いつないだりと,貧しい家庭で育ちました。

大学はキョンヒ大学の(경희대학교)法学科に進みます。民主化を求める学生運動の先頭に立ち,デモを主導したとして1975年に懲役8か月執行猶予1年の刑を科せられ大学は除籍。釈放後は強制召集され特殊戦司令部水中爆破要員として軍生活を送りました。

1978年除隊後,司法試験を目指し翌年,1次試験に合格するものの,“ソウルの春”と呼ばれる歴史の渦に巻き込まれ再び投獄され,2次試験の合格を獄中で知ることとなりました。

司法研究院を次席で終了し,判事を希望しますが、デモの経歴のため挫折,弁護士の道を歩むこととなり,そして帰郷したプサンの地で出会ったのが,当時弁護士のノ・ムヒョン(노무현)氏でした。

そしてノ・ムヒョン氏とともにプサンにおける民主化運動の先頭に立ち人権弁護士として名を馳せます。

1988年ノ・ムヒョン氏が政界入りします。ムン・ジェイン氏はプサンで労働関連事件の弁護や,労働運動支援に奔走します。

2002年,ノ・ムヒョン氏が大統領に名乗りを上げ,ムン・ジェイン氏はノ・ムヒョン氏のプサン選挙対策本部長を任されました。

2003年,ノ・ムヒョン大統領の誕生で,ムン・ジェイン氏は青瓦台(大統領府)で大統領の右腕として働くこととなり,民政主席や,大統領秘書室長などの職務につきました。

ノ・ムヒョン元大統領の死去の際は,国民葬儀委員会運営委員長として働き,死後はノ・ムヒョン財団を設立し理事長となります。

2009年,2010年と国会議員立候補の誘いを断りましたが,野党側の大統領候補の支持率が低迷するなか,ムン・ジェイン氏へのラブコールが大きくなり,2011年6月に発売された自叙伝“運命”がベストセラーとなったことから,拒否できないほどの要望となりました。

結局,民主統合党結成に一助を果たし,今年4月の選挙で政界入り,政権交代の旗頭としての運命を歩むことになりました。

参考ソース:
http://www.joongboo.com/news/articleView.html?idxno=809178


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

野党 民主統合党はムン・ジェイン氏を選出

16日,野党,民主統合党(민주통합당)(略称:民主党 민주당)の第18代韓国大統領選挙候補が決まりました。


民主党は,地方での候補選出選挙,そして最終日程のソウルでも60.6%の得票率と,全国くまなく支持を受けた,ムン・ジェイン(문재인)氏を選出しました。

munjae.png


これで,野党側の大統領選挙候補者が決まったわけですが,
今回の韓国大統領選挙の現状では,与党のパク・クネ氏と,野党のムン・ジェイン氏の正面対決という単純な構図ではありません。

さまざまな駆け引きが行われている韓国大統領選出への過程は,
このあとも引き続きお知らせします。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

“ピエタ” 米アカデミー賞出品決定

ベネチア国際映画祭金獅子賞(베니스 국제영화제 황금사자상)受賞の余韻もさめないまま,キム・ギドク監督(김기덕 감독)の“ピエタ(피에타)”の米アカデミー賞への出品が決まりました。

映画振興委員会(영화진흥위원회)は13日,来年2月に行われる,第85回アカデミー賞(제85회 아카데미영화상)の外国語映画賞部門(외국어영화상 부문)に出品する韓国映画に,キム・ギドク監督の“ピエタ”を選定したことを明らかにしました。

委員会では,作品の完成度,アメリカでの配給能力,監督と作品の認知度などを基準に選定,満場一致の支持で決まったということです。


韓国映画界から見放されていたキム・ギドク監督の作品で,

韓国映画初のアカデミー受賞作品が誕生するか!

期待が高まります。



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

キム・ギドク監督 帰国記者会見

第69回ベネチア国際映画祭で最高賞の金獅子賞を受賞した「피에타(ピエタ)」。帰国したキム・ギドク監督は,11日,主演俳優陣らとともにソウル市内で開かれた記者会見で,受賞の感想を語りました。

gidokkizya.png

 
受賞前と後で変わったところはあるかとの質問には,

「ほんとうにこれで観客が見てくれなければ,うちに来いと言う国も多いので,そっちに行ってもよいかもしれないと思った」と答えました。



受賞時に아리랑(アリラン)”を歌った理由の質問には,

「中国が“アリラン”を自国の無形文化遺産に登録したのだが,“アリラン”は歌う人のものだと思うので機会があったら一回でも多く歌えば自分のアリランになるかと思いそうした」と答えました。



受賞の瞬間に思い浮かべた人は?の質問には,

「清渓川(チョンゲチョン)で思い荷物を背負い,箱を手に暮らしていた15歳の自分を思い浮かべた」と答えました。



また受賞後も韓国での公開劇場は238館,それも他の映画との交互上映のため,公開回数も400回ほどと少ない状況に,ヒット作「도둑들(泥棒たち)」を引き合いに出し,現状の韓国映画界に苦言を呈しました。

(「ピエタ」と同日に公開された「ボーン・レガシー(본 레거시)(The Bourne Legacy)」の場合は569館,2635回)



最後に監督は,

「もう自分の中では「ピエタ」を送る時が来た。」「次の映画のシナリオを書いている。それもたぶん大衆的なものではないかと思う。娯楽作という意味ではない。おもしろく意味のある映画だ」と次回作を紹介しました。


参考ソース:
http://www.joongboo.com/news/articleView.html?idxno=808462
http://www.newdaily.co.kr/news/article.html?no=122380



日本でも良質の作品だからといって大ヒットすることはあまりありません。

今回のキム・ギドク監督の受賞で,韓国が,多様なジャンルの上質な作品に,きっちりと評価を与える稀な国になることができるか注目されます。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

パラリンピック閉幕

9日,ロンドン・パラリンピックが11日間の熱戦に幕を降ろしました。

paralheimak.png


韓国の最終メダル獲得数は

金メダル9個,
銀メダル9個,
銅メダル9個でした。

総合では12位という結果で,
当初の目標だった総合13位を,見事超えた形となりました。


メダル獲得競技の内訳は,

射撃 金3個,銅1個
水泳 金2個,銅1個
卓球 金1個,銀4個,銅4個
アーチェリー 金1個,銀2個
ボッチャ(보치아) 金1個,銀1個,銅1個
柔道 金1個
陸上 銀2個,銅1個
ウエイトリフティング 銅1個
でした。


ちなみに日本のメダル獲得は,

金メダル5個,
銀メダル5個,
銅メダル6個で,
総合24位でした。


総合1位は中国で,

金メダル95個
銀メダル71個,
銅メダル65個を獲得しました。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

祝!キム・ギドク監督 ベルリン金獅子賞!

イタリアで開催された,第69回ベネチア国際映画祭で8日,キム・ギドク監督(김기덕 감독)の作品「피에타(ピエタ)」が最高賞の“金獅子賞”を受賞しました。

フランスのカンヌ国際映画祭,ドイツのベルリン国際映画祭とともに,世界3大映画祭と呼ばれる映画祭で,韓国の作品が最高賞を受賞したのはこれが初めての快挙です。


gideok.png



やりました!

祝! キム・ギドク監督!


自身,長年のキム・ギドク監督ファンであり,今回の快挙に多少興奮気味です。^^

私が最初に見たキム・ギドク監督作品は「봄, 여름, 가을, 겨울 그리고 봄(春夏秋冬そして春 2003年作品)」です。

韓国の劇場で見たのですが,その圧倒的な作品力に全身固まってしまいました。

以来,過去作品を,特に初期作品などは韓国でVHSビデオを探すなどして見て,確実にその本物さを実感し,
빈집(空き家 2004年作品 日本公開タイトル「うつせみ」)」 公開時には,キム・ギドク監督の新作を劇場で見たいがために韓国に行ったものでした。


そして,当時の韓国の映画産業は1千万人観客動員を,複数作品生み出すなど絶頂期であったにも関わらず,

なおかつ,キム・ギドク監督の「빈집(空き家)」はベネチア国際映画祭の銀獅子賞(監督賞)を受賞したにも関わらず,

単館系での上映で,観客もほとんど入っていないということを目の当たりにした体験もはっきりと記憶に残っています。


pinzib.jpg
ほとんど観客が入っていなかった「빈집(空き家)」公開劇場(2004年撮影)


빈집(空き家)は素晴らしい!」「빈집(空き家)という映画が日本で公開されたら絶対見るべき!」「韓国には,キム・ギドクというすごい監督がいる!」などいろいろ力説しても,当時はその真価が伝わらない感覚,話がふくらまない感覚が,韓日ともにありました。


あれからほぼ10年。


韓国でも,「워낭소리「牛の鈴音」」のような淡々とした作品や,「건축학개론(建築学概論)」のような静かな演出の作品にも大勢の観客が入るようになりました。


피에타(ピエタ)」は,債務者の金をむしり取って生きる悪魔のような男(이정진 분 イ・ジョンジン)の前に,ある日,母親だと主張する女性(조민수 분 チョ・ミンス)が訪ねて来て起こる混乱と残忍な秘密を描いた作品,ということです。


今回の受賞で韓国では観客がどれくらい入るかということにも多くの関心が集まっているようですが,

自身が考えるのは,何よりも,今回のキム・ギドク監督の受賞によって,韓国が,真に素晴らしい映画には,たとえ地味な作品でもお客さんがきっちりと評価する国になることの大きなジャンプになってくれればうれしいということです。^^



キム・ギドク監督は受賞の席で,
「この映画に携わったすべての役者とスタッフに無限の感謝を申し上げます。そしてベネチア映画祭で映画“ピエタ”を選んでくれたすべての人にこの栄光を捧げたいです」と話したあと,

韓国民謡“アリラン”を歌って壇上を降りました。



キム・ギドク監督作品:

1996년 - 《악어》(ワニ)「鰐〜ワニ〜」
1997년 - 《야생동물 보호구역》(野生動物保護区域)「ワイルド・アニマル」
1998년 - 《파란 대문》(青い門)「悪い女〜青い門〜」
1999년 - 《섬》(島)「魚と寝る女」
2000년 - 《실제 상황》(実際状況)「リアル・フィクション」
2001년 - 《수취인 불명》(受取人不明)「受取人不明」
2002년 - 《나쁜 남자》(悪い男)「悪い男」
2002년 - 《해안선》(海岸線)「コースト・ガード」
2003년 - 《봄 여름 가을 겨울 그리고 봄》(春夏秋冬そして春)「春夏秋冬そして春」
2004년 - 《사마리아》(サマリア)「サマリア」
2004년 - 《빈 집》(空き家)「うつせみ」
2005년 - 《활》(弓)「弓」
2006년 - 《시간》(時間)「絶対の愛」
2007년 - 《숨》(息)「ブレス」
2008년 - 《비몽》(悲夢)「悲夢」
2011년 - 《아리랑》(アリラン)「アリラン」
2011년 - 《아멘》(アーメン)「アーメン」
2012년 - 《피에타》(ピエタ)



単語:

ベネチア国際映画祭 베니스국제영화제
カンヌ国際映画祭 칸국제영화제
ベルリン国際映画祭 베를린국제영화제

金獅子賞 황금사자상


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

b-boy(ビーボーイ)

日本テレビの「スタードラフト会議」は時間があれば視聴している番組です。


今週は「第3回ダンススターGP」ということで,これまでの予選を通過したダンサーたちが総集合でした。

次々登場するダンスパフォーマンスを楽しく見ていたところ,後半なんと韓国チームが登場しました。

“Mornig of owl(モーニング・オブ・オウル)”というチームで,素人目にも,明らかにそれまでの日本人ダンサーたちとは,次元の違った圧倒的パフォーマンスを披露していました。

収録会場の反応も一気にテンションアップの雰囲気でしたが,これが今のK-POPブームの理由だと再認識させるものでした。

今のK-POPブームは戦略的したたかさや国のバックアップなど,外的要因もあるものの,
結局はそのレベルの高さが一番大きな理由です。

歌も踊りもへたくそなチームが,大晦日の夜に一年のフィナーレを飾る形で,日本中に音程のはずれた歌を恥ずかしげもなく披露するようなエンタテインメント文化とは違う,ルックスと実力を兼ね備えたアイドルの登場に目を開かされた人たちが一挙に飛びついたのが,今の韓流ブームK-POPです。


K-POPが嫌いな人がいるのも当然なことで,人には好き嫌いはあるものです。ただしK-POPが嫌いな人の場合その思考回路は,60年代,アメリカでビートルズに拒否反応を示した人が多くいたように,自国にそのジャンルで高いレベルのパフォーマンスが生まれていないことへの嫉妬心にほかならないと言えます。レディーガガが,浜崎あゆみよりも高いパフォーマンスを見せても,レディーガガ・バッシングが起きないところにその理由のひとつがあります。音楽やダンスなどエンタテインメントは,国を越えて愛されることがあたり前なのですから,そこに国境を引くこと自体低レベルなことで,偉大なエンタテインナーほど様々なジャンルに目が開けているものです。


모닝오브아울(モーニングオブオウル)は,韓国で人気のある,いわゆるb-boy(비보이)と呼ばれるダンサーたちの中でも実力派人気チームで,今回の「スタードラフト会議」へは選抜の2名を出演させた形のようです。

b-boyのbは브레이크댄스(break dance)のbです。

おもしろいのは,비보잉(ビーボーイング)なる言い方もあることで,こちらは,

비 b(break dance)+보잉(boying)

보잉(boying) 은 ‘한 발로 껑충 뛴다, 뛰어오르다’를 뜻하는 아프리카 어 ‘boioing’에서 유래한 것으로 보인다.
ボーイングは“片足でぴょんと跳ぶ,跳びあ上がる”を意味するアフリカ語‘boioing’からきていると見られる。


ということだそうです。



파이팅(ファイティング) に代表されるing語尾を好む語感の延長で,
보이보잉 は混同して使われているようにも感じます。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

パラリンピック

8月29日に開幕した,ロンドン・パラリンピック。

韓国は,メダルの数は,総合13位を目標にしています。

parakorea.png


9月9日閉幕日程の,およそ半分を消化した現時点で,

韓国は金メダル3個,銀メダル2個,銅メダル4個,
総合17位という状況です。


競技別では,

“射撃”が,金メダル2個,銅メダル1個,
“柔道”が,金メダル1個,
“卓球”が,銀メダル1個,銅メダル2個,
“陸上”が,銀メダル1個,
“水泳”が,銅メダル1個,

といったメダル獲得状況になっています。



“パラリンピック”は 장애인올림픽 <障害人>(Olympic)です。

最近は,패럴림픽 と使われる場合もありますが,
現況の正書法では 파랄림픽 とされており,
こちらのほうはメディアにおける使用頻度アップ過程の状況のようです。


パラリンピックも,がんばれ!


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

ナロ号 今度こそ成功なるか

韓国の人工衛星搭載ロケット“ナロ号”(나로호)の10月の打ち上げ予定を前に,ロシアで作られた1段目ロケットが1日,チョルラ(全羅)南道,コフン(高興)郡(전남 고흥)の,ナロ(羅老)宇宙センター(나로우주센터)に到着しました。

1段目ロケットは,ナロ号を宇宙上空170km地点まで打ち上げるための重要な推進体で,ロシアのクルニチェフ社(흐루니체프사)製です。
(흐루니체프 英語表記:Khrunichev)

これにより,“ナロ科学衛星”(나로과학위성)を搭載した2段目ロケットとの結合作業に入る予定です。

narotochak.png


ナロ号は,2009年,2010年と,過去2度の打ち上げに失敗しており,今回が3度目の挑戦となります。

成功すれば,ナロ科学衛星は1年間,地球上空300~1,500km地点で一日約14周し,宇宙環境の観測に役立てられることになります。

参考ソース:
http://www.daejonilbo.com/news/newsitem.asp?pk_no=1022422



自身はたまたま,前の2度の打ち上げを,
テレビライブで手に汗を握って?^^
見ていました。

1回目(2009年8月25日)は,そう簡単なことではないのだからという認識で次に期待しましたが,2回目(2010年6月10日)の失敗のあっけなさには,あまりにも急ぎすぎたような印象も持ちました。

背水の陣で望む3度目の挑戦は,10月中旬以降を予定しているとのことです。

さあ,今度こそ成功を!


打ち上げ”は 발사<発射> です。

そのまま“発射”と訳しても意味は通じますが,
人工衛星、ロケットなどの場合は“打ち上げ”のほうが,よりこなれた日本語になりますね。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

竹島(죽도)

今朝放送のNHKテレビ「ニュース深読み」。

テーマが「竹島・尖閣諸島 みなさんの疑問に答えます」ということだったので,久しぶりに番組を見てみました。


番組のできはともかくとして,
はっきりしたことは,
出演の元外交官ふたりの発言を聞くにつけ,
領土問題の根本に,
こうした人材が外務省で働いていたことが大きかった,ということの再認識でした。


相変わらず「棚上げ論」をのうのうと説明する孫崎享氏は,竹島も尖閣諸島も同じように語るため,出石NHK解説委員(朝鮮半島担当)もちょっといらいらしていたように感じました。


竹島に関して言えば,
現在の事態を招いたのはその棚上げ策の長期化にあったのでないか,
初期がんが見つかっていたにも関わらず,
ほったらかしで,治療法をどんどん難しくしていったのではないか,ということには考えは至らないようでした。

イ・ミョンバク大統領が島に上陸した今になっても,
K-popやサムスンを例に挙げるまでもなく,
したたかな韓国を,
話せばわかるかのようなのんびり感で,にやにやしながら「棚上げ」持論を語る続ける元外交官の孫崎享氏。


かたや,もうひとかたの元外交官の,宮家邦彦氏は,
竹島を,「つきあっている彼女」に例えて説明していました。

現況を「いままでつきあっていた彼女が別の男に取られ,女のほうがその男の家に住むようになってしまった状況」と例えるその稚拙さに,びっくしてしまいました。

竹島に男を選ぶ感情なんてありませんからねえ。


こうした元外交官たちが,にやにやと笑い混じりに領土問題を語る番組を見ると,
なんだかそのうち,
竹島よりも,독도<独島>(トクト)という名前のほうが日本に浸透しそうな気がしてきます。



さて,実は韓国にも“竹島”があることはご存知でしょうか。

죽도<竹島>(チュクト)と呼ばれる島は韓国全土に数か所あるのですが,なかでもこのご時勢ですから,경상북도 울릉군<慶尚北道><鬱陵郡>(キョンサン北道 ウルルン郡)に所属する 죽도<竹島>が一番有名な場所だと言えるでしょう。

竹島へ向かう観光船の拠点となる,ウルルン島(울릉도)から4kmほどの距離にあり,ウルルン島をとりまく島郡のなかで一番大きな島です。
面積は207,818㎡,島には“竹”が多く自生していることから,죽도<竹島>と呼ばれるようになったそうです。


韓国人が 독도<独島>には一本も竹が無いのに,日本は“竹島”だなんて言ってておかしい,という話題を口にするのも,ウルルン島の所属島に 죽도<竹島>があることも関係しています。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本