閉幕,そして -ヨス国際博覧会(19)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

すっかりオリンピックの陰に隠れた感がありますが,
今月8月12日,
ヨス万博は,国連のパン・ギムン(반기문)事務総長を迎えた閉幕式とともに,93日間のイベントに幕をおろしました。

訪れた観覧客の総数は公式発表,820万人で,
目標の800万人を達成した形となりました。


heimaku.png


しかしながら,開幕から入場者は目標通り伸びなかったことから,
一般入場料金,大人33,000ウォン(約2,300円)のところを,
途中から“自治体の日”というものを作って,該当する自治体住民を,3,000ウォン(約200円)で入場させたり,
最終盤には,ヨスに近い7つの市,郡に数十万枚のタダ券を配ったりしたということで,
何とか達成した目標の数字だったことも報道されています。

また,予想入場収入値に対する不足額は,600億ウォン(約42億円)だったということです。

参考ソース:
http://www.ytn.co.kr/_ln/0115_201208131742283045
http://article.joinsmsn.com/news/article/article.asp?total_id=9032339&cloc=olink|article|default


さて,現在のエキスポ会場は,アクアリウムを除いた区域は立ち入り禁止となっていて,一部撤去作業を進めながら,施設によっては再活用方法なども模索検討されているところだということです。


ヨス万博の目玉のひとつだったアクアリウム아쿠아리움)は営業しており,
開館時間は,午前10時から午後7時,
入場料金は,大人20,500ウォン(約1,400円),子ども16,500ウォン(約1,100円)となっています。


人の少ない状態で,のんびりと,あのアクアリウムを楽しむことができるならもう一度行きたい?


万博入場夜間券10,000ウォン(約700円)で見られたものが,倍の価格ではありますが…^^


여수 밤바다 이 조명에 담긴 아름다운 얘기가 있어 네게 들려주고파 전활 걸어 뭐하고 있냐고 나는 지금 여수 밤바다 여수 밤바다 아 아 아 아 아 어 어 너와 함께 걷고 싶다 이 바다를...


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
スポンサーサイト

台風15号被害

28日に朝鮮半島の西側の海上を北上した台風15号 볼라벤(ボラヴェン)の人的被害は29日昼の時点で,座礁した中国漁船船員を除いた死者,行方不明者の数は25人となっています。


今回の台風 볼라벤 は,雨よりも強風で大きな被害がもたらされました。首都ソウルでも建物の屋根が崩れるなど,全国で強風による被害が相次ぎました。


以下に,被害の一部をKBSニュースから抜粋しました。

台風被害にみる「壊れる」がらみの単語を抜き出しましたので,チェックしてみてください。



건물 지붕이 무너지고, 유리창 파손도 속출하는 등 전국적으로 피해가 이어졌습니다.
建物の屋根が崩れ,ガラスの破損も続出するなど全国で被害が相次ぎました。

무너지다 崩れる,壊れる
파손<破損>


신축 중인 아파트에서는 유리창 수십여 장이 한꺼번에 깨졌습니다.
新築中のマンションでは,窓ガラスが数十枚が一挙に割れました。

깨지다 壊れる,割れる,砕ける


한 아파트에서는 복도 유리창이 강풍을 이기지 못하고 산산조각났습니다.
マンションの廊下の窓ガラスが,強風に耐えられずこなごなになったところもありました。

산산조각(이) 나다 <散散-> こっぱみじんになる,こなごなになる


길이 2백 미터가 넘는 대형 화물선이 높은 파도에 휩싸인 채 완전히 두 동강이 났습니다.
長さ200メートルを超える大型の貨物船が,高波に襲われ,完全に真っ二つに折れました。

동강나다 切れる,折れる,切断される



台風14号


現在東シナ海上にある,台風14号 '덴빈'(テンビン)(日本の命名,てんびん座)が朝鮮半島に向かって北上しており,朝鮮半島を通過する進路予想となっています。
15号で被害を受けたり,地盤が弱くなっていたりしている場所が多々あるため,さらなる被害の拡大が心配されます。



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

ペーパードライバー

最近,日本の政治をバカにする海外からの言動が目立って報道されていますが,アメリカからバカにされる場合ならだまって受け止めても,中国や韓国からバカにされると相当の怒りを感じる人も少なくないようです。また,中国からよりも韓国からバカにされるほうがより大きく怒りを感じる,という人のほうが多いような印象を持つこともあります。

そこには,相手への位置感覚として,自分のほうが上にある,という意識が働いているようにも思います。


政治を行う政治家は,免許が必要のない職業です。

しかし一応,国民の瞬発的支持の量で,免許証のようなものを与えるシステムにはなっています。ただ明確な許可認証基準があるわけではありません。


免許証は持ちませんが、今の政治家には,車で言うところの,ペーパードライバーがあまりにも多いように感じます。


国会議員バッジという免許証のようなものを持ってはいても,
どうか,事故を起こしたり,間違った方向に国をドライビングすることだけはやめてもらいたいものです。


ペーパードライバー”は、
韓国語では、장롱면허<欌籠免許>(たんす免許)です。

“たんす免許”とは,うまいこと言ったものですよね。^^


난 면허는 가지고 있지만, 운전 못 해. 장롱면허야.^^
オレ免許はあるけど,運転できないんだ。ペーパードライバーさ。^^

그는 장롱면허인데, 일본 대사가 탄 차량을 멈춰 세웠어.
彼はペーパードライバーだけど,日本の大使が乗った車両を止めたよ。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

台風15号

現在韓国では,北上中の台風(태풍)15号に,最高水準の警戒をしています。


台風



この台風は(もちろんブログでは最新の状況での紹介はできませんが)たとえば以下のように,修飾語として,最大級の警戒を促すものが付いている台風です。

'중심기압 920헥토파스칼(hPa), 최대 풍속 초속 53m, 강풍 반경 550㎞….' 태풍 '볼라벤'의 위력이다. 2002년 태풍 '루사' 및 2003년 태풍 '매미'와 맞먹는 규모다. 이들 태풍은 과거 수백명의 사상자와 수조원대의 재산 피해를 안겨줬다.

「中心気圧920ヘクトパスカル,最大風速秒速53m,強風半径550km…」台風“ボラヴェン”の威力です。2002年の台風“ルサ”,2003年の台風“メミ”に匹敵する規模です。これらの台風は過去に数百人の死傷者と数兆ウォン台の財産的被害をもたらしました。



日本では,その年の1月1日を基点に,毎年発生順に1号から順番に数字で命名していますが,2000年からアジア共通の名前が付けられ,日本以外の国ではそちらが通用しているところが大多数となっています。

参考:
http://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/typhoon/1-5.html

今年の「台風15号」は,台風委員会の命名としては上記気象庁サイトの表で
6番「ボラヴェン」にあたります。


韓国では現在,数字号名をアジア名と併記して使う場合もありますが,主はアジア名となっています。


台風15号「ボラヴェン」は,韓国語表記では,볼라벤

韓国気象庁の,台風の名称一覧サイトはこちらになります。
http://typ.kma.go.kr/TYPHOON/contents/contents_04_2_1.jsp


なお,過去に韓国に大きな被害をもたらした ルサ '루사' や メミ '매미' は,それぞれ64番,87番に付けられていたもので,気象庁の説明にもあるように,大きな台風だったことから現在は,わかりやすく言うと,永久欠番的名称となっています。


韓国では日本よりも台風の進路にあたる回数が少ないためか,一度大型台風が来ると,日本よりも甚大な被害をもたらす傾向にあります。

今回の台風“ボラヴェン”は,死者124人の被害を出した2002年の“ルサ”,死者130人の被害を出した2003年の“メミ”に匹敵する規模というだけに,今後の進路が懸念されます。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国人が一番好きなワールドミュージック

"한국인이 사랑하는 월드뮤직은 '베사메 무초'"

KBSクラシックFMとKBS放送文化研究所が行った調査で,韓国人が一番好きなワールドミュージック(ポップスなどを除く第3世界音楽)が“ベサメムーチョ”だという結果が出ました。

調査方法は7月30日~8月5日にEメールにて,好きなワールドミュージックを5曲選んでもらう方法で,対象人数は6,236人でした。

調査の結果,韓国人が好きなワールドミュージックの1位は,4.5%の支持があった“ベサメ・ムーチョ Bésame mucho”(베사메 무초)となりました。

2位は,映画“セント・オブ・ウーマン/夢の香り”(여인의 향기)の挿入曲,アルゼンチン・タンゴの“ポル・ウナ・カベサ Por Una Cabeza”(포르 우나 카베자)(4.5%,15票差で2位)

3位は,サイモンとガーファンクル(사이먼 앤 가펑클)の歌で有名な,ペルーの “コンドルは飛んでいく El Condor Pasa”(엘 코도르 파사)(3.9%)

4位は,ロシアの“百万本のバラ Million Allyh Roz”(밀리언 알리 로즈)(3.4%)

5位は,ドラマ“砂時計 모래시계”の挿入曲で愛された“ Cranes”(크래네스)(3.1%)でした。


好きなワールドミュージックのジャンルは,
1位が,
アルゼンチン・タンゴ아르헨티나 탱고)(48.4%),

2位はスペインのフラメンコ스페인 플라멩코)(41.5%),

3位がブラジルのボサノバ브라질 보사노바)(38.8%)となりました。

参考ソース:
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=001&aid=0005772168
http://news.kbs.co.kr/culture/2012/08/24/2524246.html


この結果からは,情熱のラテン系,哀愁のメロディーが好まれていることが言えますね。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

尖閣諸島

日本を取り巻く海における,領土に関する周辺国との葛藤に火が付いた形となっています。


“尖閣諸島”の韓国語は次のふたつを併記します。

센카쿠 열도(尖閣列島)

댜오위다오(钓鱼岛 Diàoyúdǎo 中国語発音起こし)


日本語の表現に併せた
센카쿠 제도(尖閣諸島)としたものもありますが,

센카쿠 열도(尖閣列島) のほうがポピュラーです。



ちなみに中国語では,

钓鱼岛及其附属岛屿

と言います。

釣魚島は,魚釣島と,“魚”と“釣”が,逆順序ですね。


さて,
韓国のメディア(KBSを参考)は,

イ・ミョンバク大統領の竹島上陸時点ではまだ,

센카쿠 열도, 중국명 댜오위다오
尖閣列島,中国名 钓鱼岛(ディヤオウィダオ)

と紹介していましたが,
http://news.kbs.co.kr/world/2012/08/16/2520414.html


日本の国際裁判所提訴行動以降は,

댜오위다오, 일본명 센카쿠 열도
钓鱼岛(ディヤオウィダオ),日本名 尖閣列島

という順序のトーンに変わっています。
http://news.kbs.co.kr/world/2012/08/20/2522143.html


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

パク・クネ氏略歴 -大統領への道(2)

今回,与党セヌリ党の大統領候補となった,
パク・クネ(박근혜)氏の略歴を紹介します。


pakknhe.png

1952年,テグ(大邱)(대구)生まれ。

父のパク・チョンヒ(박정희)が大統領となった1963年(11歳)からは,韓国大統領府・青瓦台(청와대)で生活します。

大学卒業後,留学中だった1974年8月,演説中のパク・チョンヒ大統領狙撃の犠牲となった母の急死で帰国,以後5年間,ファーストレディーの代行役をこなします。

国政を助け,何事も記録をとる習慣から,“手帳姫”というあだ名が付いたという逸話も残っています。

1979年のパク・チョンヒ大統領の暗殺で,パク・クネ氏も青瓦台を去ります。

以降の18年間は全国を回ったり社会活動や読書に没頭する日々を過ごします。

1998年に政界入り。2004年にはハンナラ党の代表として逆風のなか121議席獲得の善戦を指揮。

2006年,顔を切りつけられるテロ行為を受けましたが,地方選挙を勝利に導き“選挙の女王”と呼ばれるようになりました。

2007年の党の大統領候補選出でイ・ミョンバク現大統領に敗れ,しばらくは政治的表舞台に立たなくなりますが,昨年の2011年に非常対策委員長として党の前面に立ちました。

今年行われた総選挙では党を,予想をくつがえす勝利に導き,そして今回,セヌリ党の大統領候補に選出されました。

参考ソース:
http://news.kbs.co.kr/politics/2012/08/20/2522133.html

↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

大統領選挙候補 セヌリ党

今年12月に行われる韓国の大統領選挙。

現在韓国の大統領の任期は5年,再選はできません。

現職のイ・ミョンバク大統領の,いわゆるレームダック現象が加速しているなか,

きょう与党が先陣を切って,党の大統領候補を決めました。


選出されたのは,パク・クネ氏。

1963年から1979年までの16年間,韓国の大統領を務めた,
故パク・チョンヒ元大統領の娘です。


韓国初の女性大統領候補であり,これで韓国初の女性大統領誕生の可能性も大きくなりました。


pakkhe.png




今回はとりあえず基本用語を整理しておきます。



20일 오후 일산 킨텍스에서 새누리당 제18대 대통령 선거 후보자 지명 전당대회가 열렸습니다.

20日午後,イルサンのキンテクスで,セヌリ党,第18代大統領選挙候補者指名,全党大会が開かれました。

キンテクスの解説です。^^

킨텍스 [KINTEX]
경기도 고양시 일산서구 대화동(大化洞)에 있는 종합전시장. 킨텍스는 영어 'Korea International Exhibition Center'의 줄임말이다.


キョンギ(京畿)道,コヤン(高陽)市,イルサンソ(一山西)区,テファ(大化)洞にある総合展示場。キンテクス(KINTEX)は英語の 'Korea International Exhibition Center'の略語。



새누리당 18대 대통령 후보 선출을 위한 경선에서 박근혜 후보가 86.3%의 압도적인 득표율을 얻어 후보로 확정됐습니다.

セヌリ党の第18代大統領候補を選出する選挙において,パク・クネ候補が86.3%の圧倒的得票率で,候補に確定しました。

경선 は日本語では使わない言い回しですね。^^

경선<競選>
둘 이상의 후보가 경쟁하는 선거


二人以上の候補が競争する選挙



박근혜 후보가 대선 후보로 선출됐습니다.

パク・クネ候補が大統領選挙の候補に選出されました。

대선<大選> は 대통령 선거<大統領><選挙>の略ですね。^^



パク・クネの陣営のことを 박 캠프(パク・キャンプ)という言い方をすることもあります。

今回の,박 캠프의 캐치프레이즈(パク陣営のキャッチフレーズ)は,

`박근혜가 바꾸네'
(パックネガ パックネ)
パク・クネが変えるんだね


でした。^^



おもしろいと思った人はプッシュ大統領~↓^^

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村



そういえば,アメリカのオバマ大統領

Change”(変革)と

Yes, we can.

のふたつの選挙キャッチフレーズが大きく人々を魅了しました。




キム・ジョンイン(김종인)共同選対委員長(공동선대위원장)は,
パク・クネ候補の確定で,

今回のキャッチフレーズを,

`박근혜가 바꾸네'
「パク・クネが変えるんだね」

から

`박근혜가 바뀌네'
「パク・クネが変わるんだね」

と変えるとの発言もしました。



これはパク・クネ氏の,前回の大統領候補選出選挙でイ・ミョンバク候補に敗れたときとは違う戦いなることをアピールする形での発言ですが,


そのうち,“Yes, we can.”的キャッチフレーズが加わる可能性も,
なきにしもあらずでしょうか?


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓


人気ブログランキングへ

竹島

竹島の問題が騒がしくなっています。

先日の韓国大統領の初上陸によって,
これまで上空からの映像しか見たことのなかった人々の中には,
韓国メディアを通して初めて目にする竹島の鮮明な映像に,ここまで実効支配が及んでいるのかと,驚かれた方も多かったことでしょう。

これらの施設建設や警備隊の常駐などは,当然一朝一夕に作り上げられるものではなく,
何年もかけて何人もの犠牲者を出して築き上げたものです。

何といっても,曇りの日が年間160日以上,雨または雪の日が年間150日ほど,霧も多く,晴れの日は年間45日ほどしかない,断崖絶壁の日本海の孤島なのです。

そしてその過酷な条件下での,更なる独島事業の推進は,現在も進行中です。


始めてから3か月ほどの本ブログでも,その独島事業,独島教育の徹底ぶりに関するニュースを1度紹介していますが,

これもほんの一部であり,それほどに日本国内で行われている竹島教育が薄い内容であることも,今になってやっと知る人も多いことでしょう。


一方は,徹底的に人とお金を注ぎ教育を施した結果,
多くが,自国の領土だと信じて疑わない国民となり,

一方は,長い年月,効果的対策を講じてこなかった結果,
多くが,ある日突然,わが国固有の領土だったんだ~と知る国民となりました。


今回の韓国大統領の竹島上陸では,
ここまで長い時間があったにもかかわらず,日本に,
韓国大統領が上陸した場合の詳細なシナリオが書けていなかったこともわかった形となりました。








竹島 독도<独島>









さて,関連用語の整理をしておきましょう。^^

竹島
독도<独島>,다케시마(日本での呼称を説明する場合)

東島(女島),西島(男島)
(外務省のホームページでは,別称がかっこ書きされ,読み仮名はありません)
동도<東島>,서도<西島>

日本海
동해<東海>

大統領竹島上陸
대통령<大統領> 독도<独島> 방문<訪問>
韓国にとっては訪問。

国際司法裁判所に提訴
국제사법재판소<国際司法裁判所> 제소<提訴>

付託(“提訴”を“付託”と使用するメディアも)
付託 は 회부<回附>

国際司法裁判所”のアルファベット略称は “ICJ

こちらも一緒に,

黄海(中国大陸と朝鮮半島の間にある海)
서해<西海>


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

チャンネル争い

ロンドンオリンピックですっかり普段より,テレビの前にいる時間が長くなった方もいらっしゃったことでしょう。

オリンピックを見るか,韓流を見るかで,家族でチャンネル争いをした方もいらっしゃったのでは?^^


今回は,自著のなかから,テレビに関する例文を紹介します。


「この番組つまんない。チャンネル変えようよ。」

「やだ!」

「もういつもチャンネル争いばっかりして。」


さてこの会話,

こんな感じが自然な韓国語になります。


이 프로 재미없어. 채널 돌리자.

싫어!

맨날 텔레비전 가지고 싸울래?



프로프로그램(プログラム)の縮約形。

돌리다 は,回す,変える

맨날 は,いつも,常に,の意味で,正式には 만날 ですが 맨날 の方がよく使われます。

また,韓国語には“チャンネル争い”という日本語の言い方そのままの表現はありません。

テレビを持ってしての争い”となります。^^



こちらの本には,こうした韓国語の自然な言い回しの例文がたっぷり収録されています。

「使える・話せる・韓国語表現」(語研)

一度手にしてみてくださいね。^^



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国のメダル 総合5位 -ロンドン五輪

韓国は,今回のロンドンオリンピックで,
10-10プロジェクト(金メダル10個以上,総合10位以内)を目標としていました。

結果はその目標を軽く超えるものでした。

金メダル13個銀メダル8個銅メダル7個で,総合5位。

自国開催以外では(1988年ソウルオリンピック総合4位),
過去最高の結果となりました。


naverolympic.png
オリンピックでの選手たちの健闘を称える韓国のポータルサイト


その要因として,射撃やフェンシングなどの,いわゆる人気のない種目での善戦があげられます。

韓国は今回,射撃とフェンシングだけで5個の金メダルを獲得しており,新たなメダル量産種目として浮上しました。

一方で,伝統的なメダル常連種目のテコンドーが,ファン・ギョンソン(황경선)選手の金メダル1個だけ,
北京オリンピックで金2個,銀1個のメダルを獲得したウエイトリフティング(역도)にメダルがなかったことなどが残念な結果となりました。

また,オリンピックで初のメダル獲得となったサッカー男子や,
5位入賞の新体操(리듬체조)のソン・ヨンジェ(손연재)選手らが
今後の可能性を確信させてくれました。


韓国選手団のイ・ギフン(이기흥)団長は,今回の大会で最も成功を収めたこととして,ロンドン市内に合宿所を設けたことをあげました。
「時差対策,パートナー練習,韓国食や栄養食,ダイエット食,医療サービスなどの提供で,ベースキャンプとしての役割をうまく果たしました」
「2016年のリオデジャネイロ大会でも,こうした合宿所が必要になるでしょう」

と話しました。


選手たちの流した数限りない汗と,スタッフたちの献身的働きによって,
ロンドンオリンピックで新たな歴史が創られました。

参考ソース:
http://xportsnews.hankyung.com/?ac=article_view&entry_id=248851
http://sports.kbs.co.kr/special/general/2012/london2012/2012/08/13/2518430.html
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/08/13/2012081300025.html



ロンドンオリンピック 韓国 全メダル

金メダリストは,当ブログで詳細に紹介した回に飛ぶこともできます^^


金メダル(금메달)

チンジョンオ
사격 남자 10m 공기권총
진종오

射撃 男子 10m エアピストル
チン・ジョンオ


アーチェリー団体
양궁 여자 단체
アーチェリー 女子 団体

キムジェボム
유도 남자 -81kg급
김재범

柔道 男子 81キロ級
キム・ジェボム


キムジャンミ
사격 여자 25m 권총
김장미

射撃 女子 25m ピストル
キム・ジャンミ


ソンデナム
유도 남자 -90kg급
송대남

柔道 男子 90キロ級
ソン・デナム


キムジヨン
펜싱 여자 사브르
김지연

フェンシング 女子 サーブル
キム・ジヨン


キボベ
양궁 여자 개인
기보배

アーチェリー 女子 個人
キ・ボベ


オジンヒョク
양궁 남자 개인
오진혁

アーチェリー 男子 個人
オ・ジンヒョク


フェンシングサブレー
펜싱 남자 사브르 단체
フェンシング 男子 サーブル 団体

チンジョンオ2
사격 남자 50m 권총
진종오

射撃 男子 50m ピストル
チン・ジョンオ


ヤンハクソン
체조 남자 체조 도마
양학선

体操 男子 器械体操 跳馬
ヤン・ハクソン


キムヒョヌ
레슬링 남자 그레코로만형 66kg급
김현우

レスリング 男子 グレコローマン 66キロ級
キム・ヒョヌ


ファンギョンソン
태권도 여자 -67kg
황경선

テコンドー 女子 67キロ級
ファン・ギョンソン




銀メダル(은메달)

パクテファン
수영 남자 400m 자유형
박태환

水泳 男子 400m 自由形
パク・テファン


パクテファン2
수영 남자 200m 자유형
박태환

水泳 男子 200m 自由形
パク・テファン


女子エペ団体
펜싱 여자 에페 단체
フェンシング 女子 エペ 団体

キムジョンヒョン
사격 남자 50m 소총 3자세
김종현

射撃 男子 50m ライフル 3姿勢
キム・ジョンヒョン


チェヨンレ
사격 남자 50m 권총
최영래

射撃 男子 50m ピストル
チェ・ヨンレ


卓球男子団体
탁구 남자 단체
卓球 男子 団体

イデフン
태권도 남자 -58kg
이대훈

テコンドー 男子 58キロ級
イ・デフン


ハンスンチョル
복싱 남자 라이트급
한순철

ボクシング 男子 ライト級
ハン・スンチョル




銅メダル(동메달)

アーチェリー男子団体
양궁 남자 단체
アーチェリー 男子 団体

チョジュンホ
유도 남자 -66kg급
조준호

柔道 男子 66キロ級
チョ・ジョンホ


チェビョンチョル
펜싱 남자 플뢰레 개인
최병철

フェンシング 男子 フルーレ 個人
チェ・ビョンチョル


チョンジンソン
펜싱 남자 에페 개인
정진선

フェンシング 男子 エペ 個人
チョン・ジンソン


フェンシング女子団体
펜싱 여자 플뢰레 단체
フェンシング 女子 フルーレ 団体

バドミントン男子
배드민턴 남자 복식
バドミントン 男子 ダブルス

サッカー男子
축구 남자
サッカー 男子


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(13) -ロンドン五輪

韓国テコンドー初の連覇。

태권도 여자 67kg 이하급
テコンドー 女子 67kg以下級

ファンギョンソン

황경선 ファン・ギョンソン
1986년 5월 21일 生まれ
175cm, 67kg

ファン・ギョンソン選手にとっては3度目のオリンピックでした。

2004年のアテネ大会では銅メダルを,前回の北京大会では金メダルを手にしており,“テコン少女”“テコン女帝”とも呼ばれている選手です。


決勝の相手はトルコ(터키)のヌル・タタル(누르 타타르)。序盤は互角の戦いとなりましたが,第2ラウンドに入るとファン・ギョンソンの熟練味が光りました。

顔への攻撃が点数に認められないとすぐにビデオ判定を要求し,結果3点を加えました。
これで勝機をつかんだあとはきっちりと点数を重ね,12対5で,ヌル・タタルを下しました。


表彰台でファン・ギョンソン選手は,母への思いに目頭を熱くしていました。

ファン・ギョンソン選手のお母さんは,北京大会のときには直接中国まで応援に来てくれましたが,今大会は,糖尿病の合併症を患っており,自宅での応援となっていたのです。

ファン・ギョンソン選手はインタビューで,
「26年間,わたしと姉のためだけに生きてきた人生の話をしてくれたことが思い出されて…」と話しました。

自宅で娘を応援していたファン・ギョンソン選手のお母さんは,病気がもうすぐにでも治りそうな笑顔で,
「ギョンソン,お母さんは大丈夫だから,心配しないでゆっくり休むんだよ。ギョンソン,愛してるよ」と話しました。


ファン・ギョンソン選手は今回の金メダルで,韓国テコンドー初の連覇を達成しました。

参考ソース:
http://news.kbs.co.kr/sports/moresports/2012/08/11/2518063.html


ところで,テコンドーは,
チョーヨンピル,ビビンパなどと同様に,韓流に定着した韓国語のカタカナ化語ですね。

もしも韓流に定着していたら,
テクォンドになっていたことでしょう。^^


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(12) -ロンドン五輪

韓国,低迷のレスリングを持ち上げた金メダル。

레슬링 남자 그레코로만형 66kg급
レスリング 男子 グレコローマンスタイル 66kg級

キムヒョヌ

김현우 キム・ヒョヌ
1988년 11월 6일 生まれ
174cm, 73kg


決勝で,キム・ヒョヌの右目は膨れ上がっていましたが,まったく気にすることなく試合に集中しました。

結果,ハンガリー(헝가리)のレーリンツ・タマシュ(타마스 로린츠)を,2-0(1-0 2-0)で下し金メダルを手にしました。


キム・ヒョヌ選手がレスリングを始めたのは中学校から。
小学校のときには柔道をやっていました。

彼に金メダルをもたらしたのは,生まれながらの才能と努力だと言います。

彼の一日の練習メニューは,
午前6時から8時まで,朝の練習,
10時から12時まで,ウェイトトレーニング,
午後3時から6時まで,マット練習,
午後9時半から11時まで,夜間練習というものでした。

キム・ヒョヌ選手は大会前,
「オレよりたくさんの汗をかいた選手がいるなら金メダルを持って行ってかまわない」
と話していたほどでした。

そして彼は何よりもレスリングを楽しんでいました。
「スポーツ選手になる以外のことは想像したことさえありません。」
「生まれながらの運動選手体質のようです

と笑顔を見せました。


韓国のレスリングは7大会連続で金メダルを獲ってきましたが,前回の北京大会では金メダルをひとつも獲れず,その後のアジア競技大会など低迷を続けていました。

そして迎えたロンドン大会での金メダル奪取に,
監督は
「ヒョヌがレスリングを救ってくれた。ありがとう」

と話しました。

参考ソース:
http://sports.khan.co.kr/news/sk_index.html?cat=view&art_id=201208082248163&sec_id=530601&pt=nv

↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(11) -ロンドン五輪

体操で韓国初の金メダル。

체조 남자 기계체조 도마
体操 男子 器械体操 個人種目別 跳馬

ヤンハクソン

양학선 ヤン・ハクソン
1992년 12월 6일 生まれ
160cm, 51kg

“跳馬の神”ヤン・ハクソン選手が,韓国の体操に初の金メダルをもたらす偉業を成し遂げました。


1回目の演技では最高難度7.4の技,自身の名前の付いた“ヤンハクソン”を行うも着地が乱れました。

“ヤンハクソン”という技は,内村航平選手が「意味分からない,そんだけすごい技」と言ったほど難しいものということ。

2回目は難度7.0の技で着地まで完璧な演技でした。

ヤン・ハクソンは2回目の演技の点数が出る前に優勝を確信したように喜びの声をあげました。
結果2回の演技の平均点,16.533点で,優勝を決めました。


1960年のローマ大会に韓国初の体操選手を派遣して以来,52年目にして初めて韓国が手にした体操の金メダルでした。

韓国の体操はこれまで,銀メダル4個,銅メダル4個と金メダルはありませんでした。


ヤン・ハクソン選手は貧しい地域の出身で,家庭は決して裕福ではなく,住まいも台所と部屋ひとつだけのビニールハウスです。
6歳のときに体操を始め,国家代表選手村に入ってからは毎月の訓練費を貯金して実家の家計に充てていたということです。

そんなヤン・ハクソン選手は試合後のインタビューで,韓国に帰ってまずしたいことは何かの質問に,
「両親と兄に会いたいです。4人で釣りなんかに出かけたいです」と答え,
両親に言いたいことは何かの質問には,
「言葉ではなく,早く会って抱きしめたいです。両親には,ありがとうという言葉しかありません」と答えました。

参考ソース:
http://www.etoday.co.kr/news/section/newsview.php?TM=news&SM=4108&idxno=617253
http://www.asahi.com/olympics/news/TKY201208070104.html
http://sports.mk.co.kr/view.php?no=495858&year=2012
http://starin.edaily.co.kr/news/NewsRead.edy?newsid=01193926599626008

↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

サッカー男子3位決定戦 -ロンドン五輪

オリンピックでのサッカー日韓戦を前に,
興奮を抑えられない人もいるかと思います。

各メディアが,数時間後に迫った試合の勝敗の行方を様々な角度で分析しているなか,

韓国チームの,知日派の多さを取り上げたものがありましたので紹介します。

また,韓国チームのモチベーションの高さの要因となるものについても,併せて紹介します。

なお,このニュースは,
イ・ミョンバク大統領の竹島訪問ニュースが明らかになる前のものです。


2012/8/10 KBSニュース

チームの知日派の代表と言えばほかでもなく
ホン・ミョンボ(홍명보)監督です。

5年間Jリーグで活躍し,韓国選手の優秀さを日本に知らしめました。
柏レイソルで最初の外国人キャプテンに選ばれるなど,日本のサッカーを知り尽くしています。

最終予選,本選で,Jリーグの選手招集を円滑に行えたのも,ホン監督だから可能だったことでした。

〔ホン・ミョンボ監督〕
「うちのチームには日本のサッカーを経験した選手も何人かいるので,知らずにやるよりは有利に働くと思います。」

現在,Jリーグで活躍中の選手も多数います。
先月広州に移籍したキム・ヨングォン(김영권)まで含めると,5人が日本のサッカーを経験しています。

日本の良いところ悪いところを体で経験した彼らが韓日戦の先頭にいるのです。

また,日本人の池田誠剛フィジカルコーチも重要な存在です。

ホン・ミョンボ・チームに敷かれた知日派の布陣。

彼らの活躍が,勝敗を分ける要素となるかもしれません。


参考ソース:
http://news.kbs.co.kr/sports/soccer/2012/08/10/2517302.html


ホンミョンボ
ホン・ミョンボ監督


サッカーがオリンピック初のメダル獲得となった場合の兵役免除も,お金にかえがたい大きな要素です。

代表チームのほとんどがまだ兵役を終えていない20代前半の選手たちです。


また,ベスト4進出で手にする褒賞金は8億8500万ウォン(約6,200万円)です。
韓日戦に勝って銅メダルを獲得すれば15億2千万ウォン(約1億600万円)と,2倍近くに跳ね上がります。
その場合はホン・ミョンボ監督 1億ウォン(約700万円),キム・テウォン・コーチ 8千万ウォン(約560万円),選手は活躍に応じて等級別に数千万ウォンの褒賞金を受け取ることになります。


参考ソース:
http://news.kbs.co.kr/tvnews/newsplaza/2012/08/10/2517303.html


イ・ミョンバク大統領の竹島訪問によって,
日韓戦の行方にさらに注目が集まります。

大統領の思惑としては,
勝てば,自身の訪問によって韓国は勝ったという相乗効果も期待できます。

国民に人気のない日韓のトップがくしくも,
それぞれ,

竹島訪問,

消費税増税,

を実行に移したあとに行われる,

親善試合などではない
国際舞台においての
日韓のサッカー対決。


竹島訪問のせいか,竹島訪問のおかげか,

国民の生活は第一なのか,第一でないのか,

政府への国民感情も大きく揺さぶる日韓対決は
まもなくキックオフです!


おっと韓国語の勉強も。^^
韓国語の「3位決定戦」は 3,4위전 です。


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(10) -ロンドン五輪

本人2冠達成。
韓国は今大会目標の10個の金を達成。

사격 남자 50m 권총
射撃 男子 50m ピストル

チンジョンオ2

진종오 チン・ジョンオ
1979년 9월 24일 生まれ
175cm, 78kg

決勝でも,予選1位進出の韓国の 최영래チェ・ヨンレ)が終止リードしていました。
しかし最後の一発でチェ・ヨンレは8.1点。チン・ジョンオの弾は的の中央を通過し,10.2点。
1.6点差をひっくり返し,0.5点差でチン・ジョンオが金メダルを手にしました。

チェ・ヨンレ選手は銀メダルでした。


試合直後お互いがお互いを探し,共に泣き,共に表彰台で韓国国歌を聞きました。


これでチン・ジョンオ選手は,この競技,2大会連続の金メダル。
今大会,10mエアピストルでの金メダルとともに2冠も達成しました。



チン・ジョンオ選手に関しては,
BBCのホームページで
日本の松田知幸選手の紹介ページに
誤ってチン・ジョンオ選手の写真を使われたことも
ニュースとなっています。


2004年アテネ大会,50mピストルで銀メダル,
2008年北京大会,50mピストルで金メダル,10mエアピストルで銀メダル,
そして今大会で50mピストル,10mエアピストル共に金メダルの選手の写真を,

大会で本人に完敗した選手の顔写真として使うとは,

ましてや天下のBBC,
開催国であり世界中の人が見るホームページであるにも関わらず,
いったい何事かと,
韓国メディアは伝えています。

bbc.png



またお金にまつわる話題も伝わってきています。

チン・ジョンオ選手は北京大会の金メダリストであるため,すでに毎月上限の100万ウォン(約7万円)の年金を受けています。
国民体育振興公団によると,上限を超える基準の選手は追加の一時金が与えられとのこと。
チン・ジョンオ選手の場合は,ふたつの金で180点(90×2),2連覇加算点45点,2冠加算点18点で計243点。金メダルは,10点当たり500万ウォンで計算。1億2千万ウォン(約840万円)の一時金を受けることになるということです。
ほかに所属チームのKTなどから褒章金も支給されるとのことです。

年金

一方,銀メダルとなったチェ・ヨンレ選手の毎月の年金は75万ウォン(約5万2千円)。
1発のミスが毎月25万ウォンの違いとなった,と韓国メディアは伝えています。

参考ソース:
http://sports.donga.com/3/all/20120807/48411746/3
http://sports.news.naver.com/london2012/newsRead.nhn?oid=117&aid=0002257595
http://joynews.inews24.com/php/news_view.php?g_menu=702500&g_serial=679097&rrf=nv

↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(9) -ロンドン五輪

韓国オリンピック通算100個めの金メダル。

펜싱 남자 사브르 단체
フェンシング 男子 サーブル 団体

フェンシングサブレー

写真左から,
김정환, 오은석, 구본길, 원우영
(キム・ジョンファン,オ・ウンソク,ク・ボンギル,ウォン・ウヨン)


김정환 キム・ジョンファン
1983년 9월 2일 生まれ
178cm, 64kg

오은석 オ・ウンソク
1983년 4월 2일 生まれ
181cm, 76kg

구본길 ク・ボンギル
1989년 4월 27일 生まれ
180cm, 65kg

원우영 ウォン・ウヨン
1982년 2월 3일 生まれ
183cm, 72kg


決勝は,世界ランキング2位のルーマニア(루마니아)との対決となりました。
先頭を切ったキム・ジョンファンは優勢に試合を運びました。
中盤で一時,1点差にまで迫られましたが,ク・ボンギルの活躍で点差を広げ,最終的に45対26のスコアで勝利を手にしました。


最年少のク・ボンギル選手は意欲溢れる積極的攻撃をし,
最年長のウォン・ウヨン選手は熟練の技で,一瞬のすきを突く技が素晴らしく,
同い年のキム・ジョンファンと,オ・ウンソクは,どちらも距離感をきっちり掴んでそれをうまく生かせるタイプと,
個性満点のメンバーが,家族のような連帯感でチームワークを形成,
そして最高の結果を出しました。

試合後,オ・ウンソク選手は
「最後のゲームで,まったく気を抜かないで懸命にやったことが良い得点につながったのではないかと思います」と話しました。


フェンシング男子団体としては韓国初の金メダル。

そして今回のロンドンオリンピックでの韓国のフェンシングは,
シン・アラム신아람)選手への釈然としない判定があり,苦い思いはあったものの,
銅メダル3個,
-男子個人フルーレ(플뢰레최병철チェ・ビョンチョル),
-男子個人エペ(에페정진선チョン・ジンソン),
-女子団体フルーレ
金メダル2個,
-女子団体サーブル
-男子団体サーブル
と大躍進を遂げました。

また,この金メダルで,
夏季冬季オリンピック通算で,
韓国が獲得した100個めの金メダルとなり,
フェンシング男子の4人が,
その栄光の記録も手にしました。

参考ソース:
http://www2.mhj21.com/sub_read.html?uid=59256§ion=section3
http://news.kbs.co.kr/sports/moresports/2012/08/04/2514519.html


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(8) -ロンドン五輪

男子個人は韓国史上初の金メダル。

양궁 남자 개인
アーチェリー 男子 個人

オジンヒョク

오진혁 オ・ジンヒョク
1981년 8월 15일 生まれ
182cm, 97kg


決勝の相手は,日本の古川高晴選手でした。
オ・ジンヒョク選手は,セットスコア 세트스코어 7対1で快勝しました。


31歳にして初のオリンピック挑戦でしたが,熟練技と粘り強さで最後まで自分自身との勝負をした結果手にした金メダルでした。

これで自身2つめのメダル(団体で銅メダル)となったばかりでなく,韓国にアーチェリー男子個人初の金メダルをもたらしました。

韓国はこれでアーチェリーは,団体の女子,個人は男女ともと,4つのうち3つが金メダル,団体の男子は銅メダルと,すべてメダルを獲得しました。


試合後オ・ジンヒョク選手は,
「自分より一生懸命練習をやっていた選手もいるのに,自分が最初の優勝者となったことは身に余るものです」
と謙遜した姿勢で話しました。


そして,
先に女子個人で金メダルを獲ったキ・ボベ選手とつきあっていることをあきらかにしたのでした。


ふたり共に臨んだ4日の記者会見ではこのように話しました。

オ・ジンヒョク選手
「つきあっているのは事実です。」
「良い関係で会っている段階です。」
「まだ結婚の計画はありません。当然プロポーズもまだです。」


キ・ボベ選手
「オリンピックの準備で練習がものすごくたいへんでした」
「いろんな先輩が良い助言をたくさんしてくれました。中でもジンヒョク先輩が,ねぎらいの言葉とか良い助言をたくさんしてくれました。」
「好感を持っているのは確かですが,結婚というまでの段階ではありません。」
「今後もこの良い関係が維持できればうれしいです。」


参考ソース:
http://www.newscj.com/news/articleView.html?idxno=143447
http://www.kookje.co.kr/news2011/asp/newsbody.asp?code=0600&key=20120806.22023211532


カップル


金メダリスト・カップルの今後の行方も楽しみですね。

↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(7) -ロンドン五輪

団体に続き個人でも金の二冠達成。

양궁 여자 개인
アーチェリー 女子 個人

キボベ

기보배 キ・ボベ
1988년 2월 20일 生まれ
168cm, 56kg


決勝はたいへんな接線となり,とうとうサドンデス方式の,矢が的の中心に近いほうが勝ちとなる“シュートオフ슛오프 にまでもつれこみました。

先に矢を放ったキ・ボベは,8点。敗戦濃厚な雰囲気も漂いました。

そしてメキシコのアイダ・ロマン 아이다 로만 が放った矢が,8点。

しかし,キ・ボベの矢のほうがわずかに中心に近かったのです。

その差は,5mmだったという人もいれば,1cmだったと言う人もいれば,2cmだったと言う人もいますが,そのどれにしろたいへんな僅差でした。



試合後,キ・ボベ選手は
「いっしょに練習していて,わたしだけが金メダルを2つ獲ってしまって,先輩に申し訳ないです」

と,ともに汗を流してきた他の2人の選手に栄冠を捧げました。



韓国のアーチェリー女子個人はこれで,1984年を皮切りに,7個目の金メダルとなりましたが,4年前の2004年北京大会だけ,中国の選手を前に金メダルを逃していただけに,意味の大きい金メダルとなりました。



テレビ視聴率のほうも,すでに団体で金メダルを獲り知名度のあったキ・ボベ選手の試合は,夜の11時30分過ぎからの放送にもかかわらず,KBSで24.3%,MBCで13.2%と,たいへんな高視聴率を記録しました。

参考ソース:
http://www.greenpostkorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=17587
http://www.mydaily.co.kr/news/read.html?newsid=201208030708461116&ext=na
http://www.pressian.com/article/article.asp?article_num=60120803070818



そしてこのあと,キ・ボベ選手は,プライベートのことでもメディアを賑わすことになります。



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(6) -ロンドン五輪

無名選手が金メダル。

펜싱 여자 사브르
フェンシング 女子 サーブル

キムジヨン

김지연 キム・ジヨン
1988년 3월 12일 生まれ
165cm, 57kg


キム・ジヨン選手は大会前は無名の選手でした。
フェンシング界でも“万年候補”イメージの選手でした。

そんな選手が,
準決勝では,ランキング1位でオリンピック3連覇を狙うアメリカのザグニス(자구니스)を,
決勝では,ランキング2位のロシアのベリカヤ(베리카야)を下し,金メダルを手にしました。

韓国女子フェンシング初の金メダルでした。

特に準決勝のザグニス戦は,持ち味の攻撃的スタイルを生かし,7点差で敗戦濃厚だったところを立て続けに10点を取る,奇跡の逆転勝利でした。


キム・ジヨン選手がフェンシングを始めたのは中学校からでした。
小学校のときにやっていたのはテコンドー。小学校の6年間,道着を着て登校するような子どもだったとういうことで,きれいで,さばさばした性格だったため,当時は女の子からの人気も高かったということです。


無名の存在からフェンシング界のシンデレラとなったキム・ジヨン選手。

試合後,

「本当にたくさん負けていました。もうだめかと思ったりもしました。そんなときは歯をくいしばってもう一度やってみようとがんばりました。」

「宝くじが当たったみたいです。夢のようです。」

「フェンシングはわたしのすべて


と話しました。

参考ソース:
http://www.segye.com/Articles/SPN/SPORTS/Article.asp?aid=20120802023097&subctg1=&subctg2=
http://imnews.imbc.com/replay/nwdesk/article/3109561_5780.html
http://isplus.joinsmsn.com/article/029/8949029.html?cloc=


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(5) -ロンドン五輪

男子柔道2つ目の金。

유도 남자 90kg급
柔道 男子 90キロ級

ソンデナム

송대남 ソン・デナム
1979년 4월 5일 生まれ
177cm, 81kg


ソン・デナム選手は,第一人者の陰でひたすら汗を流してきた選手です。

2004年のアテネ大会では,권영우 クォン・ヨンウ選手の前に出場権を逃しました。
4年後の北京大会には必ず出場すると練習に打ち込みました。

しかし北京大会も,73キロ級から81キロ級に格上げした 김재범 キム・ジェボム選手の前に,代表選抜戦において,延長戦までもつれた接線の末,判定の結果,出場を逃しました。

引退も考えていたところ今度は,ひざのじん帯すべてをやられる故障,2010年10月に人工じん帯移植手術を受けました。

苦しいリハビリも,不断の努力で驚異的回復を見せます。

しかし彼の前にはキム・ジェボム選手がいました。

彼は階級を81キロから90キロに上げることを決心します。柔道を始めた当初は61キロ級の選手でした。

そして,33歳にして初めて手にしたオリンピックの舞台でした。


世界ランキング15位のソン・デナムは,決勝で,ランキング4位のキューバのアスレイ・ゴンサレス 아슬레이 곤살레스(쿠바) を延長の末破り,見事金メダルを手にしました。

試合直後,정훈 チョン・フン監督にクンジョル(最も丁寧な礼)を捧げ,師匠であり家族である監督(奥さん同士が姉妹の関係)と涙を流して喜びを分かち合いました。

試合後,ソン・デナム選手は「この大会が自分の国家代表としての最後の試合でしたが,金メダルを獲って,これまで心に積もっていたすべての苦しみをほどくことができました」と話しました。

参考ソース:
http://www.etoday.co.kr/news/section/newsview.php?TM=news&SM=4108&idxno=616270
http://sports.khan.co.kr/news/sk_index.html?cat=view&art_id=201208030256523&sec_id=530601&pt=nv


エースのキム・ジェボム選手が金メダルを手にしたあとに,
こうした選手が金メダル。

すごいですね。



↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(4) -ロンドン五輪

4つめの金メダルは,19歳の女子選手でした。

사격 여자 25m 권총
射撃 女子25mピストル

キムジャンミ

김장미 キム・ジャンミ
1992년 9월 25일 生まれ
159cm, 49kg


キム・ジャンミは,決勝で201.4点を出し,予選の591点との合計792.4点で優勝しました。

予選で新記録を打ち立て1位通過したキム・ジャンミ。しかし決勝では,2008年の北京大会の金メダリスト,中国の陳穎が背後から迫ってきます。
しかし最後は再逆転で金メダルを勝ち取りました。

陳穎は,791.4(585+206.4)点で銀メダルでした。

韓国の女子射撃選手では,1992年バルセロナ大会での 여갑순 ヨ・ガプスン(공기소총 エアライフル)選手以来,20年ぶり2人目の金メダルです。

キム・ジャンミ選手のオリンピック出場枠は当初はなかったものでした。
彼女の25mピストルの成長振りに注目していた代表コーチ陣と大韓射撃連盟の努力で,男子ライフル伏射(남자 소총 복사)の2枚の切符のうちの1枚を変更したのです。
彼女の可能性を信じた監督,コーチ陣の見立てが的中した形となりました。

天然の性格で,彼女がいると周りが明るくなるとのこと。

競技後のインタビューで今一番したいことを尋ねられると,
「髪を切りたいです。きのう予約を入れたら遅い時間でだめでした」と答え,「CFのオファーがあればありがたいです」とも話しました。

参考ソース:
http://news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gCode=spo&arcid=0006306647&cp=nv
http://sports.mk.co.kr/view.php?no=485005&year=2012


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(3) -ロンドン五輪

3つめの金メダルは,
こちら。

유도 남자 81kg급
柔道 男子 81キロ級

キムジェボム

김재범 キム・ジェボム
1985년 1월 25일 生まれ
178cm, 78kg


韓国柔道の看板,キム・ジェボム選手が,男子81キロ級で金メダルを獲得しました。

決勝は,
2008年の北京大会の決勝で負け,
自身は銀メダル獲得となったその相手である
ドイツの 올레 비쇼프 オーレ・ビショフ選手との戦いとなりました。

決勝でキム・ジェボムは,有効を立て続けに決め,4年前の雪辱を果たしました。

これでキム・ジェボム選手は,81キロ級で,
アジア選手権大会,アジア競技大会,世界柔道選手権大会で優勝,
そしてオリンピックでも頂点に立ち,
韓国選手としては,이원희 イ・ウォニに続く
グランドスラム達成となりました。


キム・ジェボム選手の喜びの声です。

「死ぬほど一生懸命やりました。そうしたらそのときは負けました。今度は死のうとしてやりました。勝ちました。これが答えです。」

「監督がいつも自分に(4年前みたいに)またそれでいいのか?,またそうなのか?と言っていた言葉が心の底まで響き,つらく,そして感謝の気持ちで臨み,こうしてよい結果を出すことができました。」

「4年前とは天と地の差です。金メダルと銀メダルはほんとうに違います。こんな気持ちになるとは思いませんでした。」

参考ソース:
http://www.ytn.co.kr/_ln/0107_201208011155051076


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(2) -ロンドン五輪

양궁 여자 단체
アーチェリー 女子 団体

アーチェリー団体

写真左から
최현주, 이성진, 기보배チェ・ヒョンジュ,イ・ソンジン,キ・ボベ

최현주 チェ・ヒョンジュ
1984년 8월 6일 生まれ
172cm, 64kg

이성진 イ・ソンジン
1985년 3월 7일生まれ
165cm, 60kg

기보배 キ・ボベ
1988년 2월 20일生まれ
168cm, 56kg


雨が降るなか,苦戦した韓国チーム(210点)でしたが,中国チーム(209点)を1点差で負かし,金メダルを獲得しました。

これで韓国はこの競技で,1988年のソウル,1992年のバルセロナ,1996年のアトランタ,2000年のシドニー,2004年のアテネ,2008年の北京大会と連続の金メダル,7連覇を達成しました。

アーチェリーがオリンピックの競技として1998年のソウル大会に採用されて以降,韓国は一度も金メダルを逃していません。

キ・ボベ「母が,いまクァンジュ(光州)で見てくれています・・・(涙)・・・お母さん,会いたいです。愛しています。」

チェ・ヒョンジュ「1位になったのですから,記録どうのこうのではなく,いまこの瞬間を楽しみたいです。」

イ・ソンジン「プレッシャーもすごく,雨の中の女戦士といいますか,それでも良い結果が出せて本当によかったです。」


参考ソース:
http://news20.busan.com/sportsAndEntertainment/sportsController.jsp?sectionId=2&newsId=20120730000169
http://news.kbs.co.kr/sports/moresports/2012/07/30/2511434.html


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

韓国の金メダル(1) -ロンドン五輪

みなさん,
盛り上がっていますか?

2012 ロンドン オリンピック
2012 런던 올림픽

きょうから韓国の
金メダル獲得選手
금메달리스트
を紹介したいと思います。

今回のロンドンオリンピックでの
韓国初の金メダル獲得は
射撃の
チン・ジョンオ選手でした。

사격 남자 10m 공기권총
射撃 男子10m エアピストル

チンジョンオ

진종오 チン・ジョンオ
1979년 9월 24일 生まれ
175cm, 78kg


予選本選の合計 668.2(588+100.2)点で他選手を離しての金メダル。

北京オリンピックでは,50mピストルで金メダルを獲得しました。4年前の金メダルとどう違うかとの質問に「次元が違う金メダル」と喜びを語り,「子どもの自慢の父親になりたいという気持ちで臨んだ」と話しました。

この種目では,2004年のアテネで5位,2008年の北京で銀メダルでした。
最後の一発では何を考えたかの質問に「アテネ,北京のときと同じ悔しさを残すなと考え」「最大限集中した」と答えしました。

「チャンスがあれば2016年のリオにもチャレンジしたい」ということです。

参考ソース:
http://www.munhwa.com/news/view.html?no=20120730MW080327784584


↓딸깍 플리즈~^^ 눌러 주시면 고맙겠습니다잉^^↓

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

近場観光 -ヨス国際博覧会(18)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

万博は1日では到底すべての展示を見ることはできません。

それでもやはりせっかくヨスに来たのだから,
万博以外にも観光がしたい,というい方には,
会場からすぐのところにある
오동도梧桐島>(オドンド)はいかがでしょう。

島までは陸地から防波堤でつながっていて,
入り口から徒歩で10分もかからないという利便さです。

防波堤


遊覧船も出ていて,
人数の採算が取れたところで出発するため,
入り口では,
「若いの,乗っていきなよ!」
などと声をかける真っ黒に日焼けした
威勢のいいおじさんもいました。


防波堤を歩いて振り返れば,万博会場を海側から見ることができます。

水圧で空中に浮かび上がるパフォーマンスの
練習?
なども目にすることができました。

対岸会場



오동도<梧桐島>は,
椿 동백꽃<冬柏->が有名だそうです。

漢字は違いますが,
동백と오동の동が一致するのは,
まったく無関係ではないように思います。


灯台があったり,
임진왜란<壬辰倭乱>(文禄・慶長の役)における活躍で名高い,이순신<李舜臣>が使用したという軍艦,거북선(コブク船)の模型があったり,
용굴<竜窟>のような島らしいいかにもスポットも楽しめます。

龍
용굴<竜窟>


万博会場から目と鼻の先にはこんな観光スポットも存在しますよ。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

交流? -ヨス国際博覧会(17)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

万博に,電撃的な人との出会いを求めて行く人はそれほど多くないとは思いますが,
知らない人に声をかけられることは,なきにしもあらずです。


アンケート


観覧客にしては何やら真剣な顔つきの彼女たち。
いったい何をしているのかといいますと,
観覧客にアンケートをお願いしている大学生なんですね。

アンケートは,ヨス万博の満足度から,宿泊や交通手段などの利便性に関することなどなど,細かく多岐に渡る質問に選択式で答える形になっています。


たとえば6月30日から7月7日までの観覧客千人を対象に行った調査結果の一部を紹介しますと,

参照ソース:
http://www.nocutnews.co.kr/Show.asp?IDX=2194806

거주 지역별로는
여수 26.2%, 전라/제주권 28.2%, 서울/수도권 20.9%, 경상권 15.8%, 충청권 5.7%, 강원권 2.1%, 해외 0.5%, 기타 0.6%.


お住まい:
ヨス(麗水) 26.2%,チョルラ(全羅)チェジュ(済州)圏 28.2%,ソウル首都圏 20.9%,キョンサン(慶州)圏 15.8%,チュンチョン(忠清)圏 5.7%,カンウォン(江原)圏 2.1%, 海外 0.5%,その他 0.6%。


んん?

海外からの観覧客数は,アンケート対象者の選択次第で変わってきそうですね^^


とはいいながらも,この調査結果では,
地元の人の圧倒的多さが浮き彫りになっています。


さまざまな興味深い傾向を知ることができるアンケート。


もしも観覧時間に余裕があれば,
韓国語読解力強化編として
こうしたアンケートに答えるのも
非日常的体験として良いかもしれませんね。^^


韓国語で「アンケート」は,
설문조사<設問調査>です。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ
プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本