スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

暑 -ヨス国際博覧会(16)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

現在,
ヨス万博の公式ホームページを開くと,
以下の内容のポップアップ(팝업창)が開きます。


! 폭염에 따른 관람객 필수 준비사항
- 선크림, 모자, 선글라스, 토시, 양산, 물
* 관람 도중 충분한 수분과 휴식을 취하시기 바랍니다.

! 입퇴장시간 : 입장(평일 08:30, 주말 08:00), 퇴장(22:30)
- 오후권 13시 부터, 야간권 17시부터
! 전시관 입장가능시간 : 09:00 ~ 20:30
* 삼성관은 09:30부터 입장


! 猛暑対策として観覧客に準備していただきたいもの
- 日焼け止めクリーム,帽子,サングラス,アームカバー,日傘,水
* 観覧の際には十分に,水分と休憩をお取りください。

! 入場時間(平日08:30,週末 08:00),閉場時間(22:30)
- 午後券13時から,夜間券17時から
! 展示館入場可能時間: 09:00 ~ 20:30
* サムスン館は 09:30から入場開始



用語的には,
토시(むかし腕にはめた保温用の腕貫き)
が,おいしい単語でしょうか。^^

化学の発展で今や,쿨토시(クール・アームカバー)も大活躍ですよね。^^
登山を趣味にする人も多い韓国ならではという感じの単語です。

퇴장<退場>は,ここでは「閉場」と訳しましたよ^^


ヨスも暑そうですね^^



gs.jpg
竹林がモチーフ  涼を呼ぶデザインの GS Caltex館


人気ブログランキングへ

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

ぼったくり料金 -ヨス国際博覧会(15)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

シーズン真っ盛りのリゾート地の施設利用料金や飲食料金,道に疎い客に対するタクシー料金など,客の不案内や選択の余地がないことにつけこんだ高い料金のことを,韓国語では 바가지요금<-料金>と言います。

タイトルは目立つように「ぼったくり料金」としましたが,
ほかに,
「ふっかけ料金」「不当料金」「不当に請求する高額な料金」などと訳すこともできます。^^

바가지は,
‘ふくべ()をふたつに割り中身をくり抜いて干して作った容器’のこと。
辞書によってはその容器を‘ひさご’と説明したものもありますが,‘ふくべ’も‘ひさご’も現在では聞きなれない日本語です。
大きな枠組みでは‘ひょうたん’のたぐいですね。

パガジ
바가지

바가지(를) 쓰다 で‘ぼったくられる,ぼられる’という意味になります。

‘ふくべ()をふたつに割り中身をくり抜ぬいて干して作った容器’が
‘不当に請求する高額な料金’を意味するようになった日本語の説明は,
古狸案先生の「役に立たないはずがない韓国語」から
こちらにもありますのでご参照ください。



さてさて,ヨス万博の
바가지事情
はどんな感じなのでしょうか。

게장골목(ケジャン通り)まで案内してくれたタクシー運転手の話です。

「いや~,万博開催当時はそりゃあひどかったよ。
どこもかしこもパガジでねえ。

これが本当に評判悪くてね。
今の韓国はもう,すぐネットでうわさが広まるからねえ。
大バッシングよ。

せっかくヨスをアピールするいい機会なのに,これじゃあいかん,つんで,市役所のほうで徹底的に取り締まったのね。

それでもって今じゃあもうどこの店も正規料金だよ。
パガジはやらなくなりましたよ。

それからヨスの市内のお店は万博の入場券見せると1割引きですよ。
食べるときは万博の入場券見せるといいよ。

さあ~,お客さん着きましたよ。
あれがケジャンペクパンの一番有名なお店ファンソ食堂だよ。

あ,それから帰りの万博会場まではバスで行くといいよ。

タクシーじゃお金がかかるでしょ。

バスなら万博期間は全部無料だからね。

あそこが万博会場に行くバス停だからね。

はい,おつりね。

気をつけて!」



自分はすっかりヨスが好きになりました。^^


さて翌日,万博入場前に,
会場正面という一等地の食堂で
추어탕(どじょうの鍋)を食べたのですが,
これが一人前 7,000ウォン(約500円)でした。
普通は 5,000ウォン(約350円)といったところかもしれませんね。^^

それにしてもさすが 전라도(全羅(チョルラ)道))。
この皿数がうれしい!
味も良かったですよ。^^

チュオタン
추어탕

会計の際に万博の入場券を見せたら,
「うちは,そういうサービス(1割引)はやっていないんですけど」
と,お母さんに頼まれて店番をやっている店の息子さんに言われました。^^

まあ特に不快に感じるような態度ではありませんでしたよ。(笑)


ちなみに,바가지요금 は,
바가지 요금 のように分かち書きはしません

それだけ定着している単語なわけですね。^^

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

何を食べる? -ヨス国際博覧会(14)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

万博会場では世界各国の食事を楽しむことができます。

뭘 먹을까?
何を食べようか?

イタリアン?中華?それとももっとレアな国の料理を食べてみる?
たとえばアンゴラなどはどうでしょう?


自分自身はすっかり万博会場内で何かを食べるという発想がなかっため,軽く韓国料理を食べただけでしたが,
世界食べ歩きを目的にすることも可能だということが,行ってわかりました。^^

万博会場内での食事は頭になかった自分にとっては,
ヨス市内で何を食べるかが最も重要でした。

なぜならば何と言っても
ここは

「韓国で食と言えば・・・



전라도全羅(チョルラ)道))!」

ですからね!


そして選んだ食事が

게장백반<-醤白飯>
ケジャン(カニのジャン漬け)定食
(ジャンは醤油コチュジャンみそ類の総称)


ヨスには,게장골목ケジャン通り)があるということで,
ここはもう地元のタクシーの運転手さんまかせで決めちゃいました。^^


万博会場から,게장골목ケジャン通り)まではタクシーで4,000ウォン(約280円)もかかりません。

そして運転手さんお勧めのお店がこちらです!

황소식당ファンソ食堂

ファンソ



中に入るとまだ夕方の4時だというのに満員御礼状態でした。

このお店のメニューは
게장백반 ひとつだけです。

入り口でおばちゃんが人数だけ確認したら,
そのままそれが注文したことになるシステムです。

自分はほぼ待たずに座れましたが,
ほとんど全員ヨス万博客と思われる人々が
「2人!」「7人!」「5人!」などと
ごったがえす入り口で予約を入れ
5分~10分待ちで,
次々と客が入れ替わる感じの繁盛ぶりでした。


座ると机いっぱいに白のビニールを敷き詰めます。

食べたカニの殻を入れる容器はなく,
机の上に置き捨てる食べ方で,
客が食べ終わったあとは,
店員さんはこの白ビニールひとつを取り上げることで,
カニの殻等々の片付けが一発でできるわけですね。


そしてさあ出てきました!

게장백반ケジャン定食)!

ケジャンペクパン
게장백반 2人分
16,000ウォン(約1,150円)



やっぱりいいです,전라도(全羅(チョルラ)道)!


ケジャン


味のほうは自分にとっては塩辛く感じましたが,
それもこれも,
ごはんとの相性を前提にした味付けだからということかもしれませんね。


これを完食すればもう寝るまで何も必要ありませんってほどに
いや~満腹満腹^^

万博会場で何かを食べる発想がわかなかったのはこのためでもあります。^^


下の写真は万博会場近くにあった,
ヨスうまいもの10選パネルです。


ヨス10味


ヨスで世界中のおいしいものを食べるか,

전라도(全羅(チョルラ)道)の美味に酔いしれるか?


実に贅沢な悩みですよ~。^^

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

いじめ

このところ連日報道される「いじめ自殺」。

自分はほとんど報道内容を知らない状態ではありますが,
たとえば,アメリカのドラマ「glee/グリー」に出てくる
ひどいいじめの手法を見るにつけ,
今の日本のいじめ報道のトーンならば,
このドラマのいじめの手法も,パネルを使って連日詳細に報道するに価する内容にも思えます。

このドラマは現在,以前は「教育テレビ」という名前だった,NHK Eテレで報道しているのも何かの皮肉でしょうか。


先日韓国国防省が発表した,2011年の軍での自殺者は,
過去最高の97人に上ったということです。

7月21日放送のKBSニュースからです。

陸軍師団の2等兵Aさんは5月,見張り勤務中,自ら命を絶ちました。

Aさんはその2日前,父親に電話で,先輩兵士の暴力に耐え切れない,つらいと訴えており,部隊の中での集団によるひどい行為があったことが確認されました。

このように軍では,このところ自ら命を絶つ事例が増え続けています。

2005年は60人だった自殺者は,2009年81人,2010年82人,そして昨年は100人に迫るほどに増加しています。

国防省は自殺者の階級を公開してはいませんが,2等兵,1兵がほとんどだと推定されます。

〔最近除隊した人〕「人格を否定するような言動が多いのが(問題で)後輩ということで人格を認められていなく」

軍は服務不適応などを原因と見ていますが,人権の専門家らは,軍内のひどい行為が問題だと分析しています。

〔軍人権センター幹事〕「入隊者の性格に変化があれば,そういう人に合わせ軍が変化して自殺する人がなくなるようにしなければならないと考えます。」

軍は自殺予防対策として兵営生活相談官の制度を増やす計画ですが、絶えない先輩による暴言や暴力、集団による疎外など,古い兵営文化の改善が急がれると指摘されています。


軍自殺者

육군 모 사단의 A이병은 지난 5월 전방 초소 근무를 하다 스스로 목숨을 끊었습니다.

A이병은 숨지기 이틀 전 아버지에게 전화해 선임병의 구타가 견디기 힘들다고 호소했고, 실제 부대 내 집단 가혹행위가 있었던 것으로 뒤늦게 확인됐습니다.

이처럼 군에서 스스로 목숨을 끊는 사례가 최근 꾸준히 늘고 있습니다.

지난 2005년 60명 수준이었던 자살자는 2009년 81명, 2010년 82명에서 지난해에는 100명에 육박할 정도로 늘고 있습니다.

국방부가 자살자의 계급을 공개하지는 않았지만 이등병과 일병이 상당수로 추정됩니다.

<녹취> 최 모씨(최근 제대병) : "인격 모독적인 언사를 많이 하는게 (문제이고),후임병이기 때문에 하나의 인격체로 인정받지 못하고"

군은 복무 부적응 등을 원인으로 지목하지만, 인권 전문가들은 군내 가혹행위가 더 큰 문제라는 분석입니다.

<인터뷰> 이인섭(군 인권센터 간사) : "입대하는 사람의 성향이 변했면 그런 사람에 맞춰 군이 변화해서 자살하는 사람이 없도록 해야 한다고 생각합니다."

군은 자살 예방책으로 병영 생활상담관 제도를 늘릴 계획이지만 근절되지 않은 선임병의 폭언구타, 집단 따돌림 등 낡은 병영문화의 개선이 더 시급하다는 지적입니다.


http://news.kbs.co.kr/politics/2012/07/21/2507106.html


今回あえて「いじめ」と訳さなかった原文に下線を引いたものは,すべて「いじめ」と解釈することが可能なものです。

집단 가혹행위 <集団> <苛酷行為>
폭언<暴言>
구타<殴打>
따돌림 のけ者にすること

日本語の「いじめ」はこうした行為のどれかないしはその複合体で,なおかつ受け手の解釈によることがわかります。

たとえば,

「学校側では“いじめ”があったと話しています」

という文章ですが,

「学校側では“暴力”があったと話しています」

の場合,

同じ行為でも,
暴力」自体はあったけれども
それを受け手が「いじめ」に相当すると捉えなければ,
ひとつめの文章は成立しません。


韓国語の,
구박하다 いじめる
괴롭히다 苦しめる
놀리다 からかう

などが「いじめる」行為の動詞の一例ですが,

日本語で「いじめる」という動詞が
いじめ」という名詞になるには,

受け手がどのように捉えるかによるところが左右し,

それを被害者や学校や法廷や無関係な第三者などが,
名詞化するかどうかを
ジャッジメントする構造になっていることが,

韓国語から見えてきます。

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

Big-Oショー -ヨス国際博覧会(13)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

ヨス万博の目玉のひとつ
Big-Oショー빅오 쇼)は,
金土曜日は午後9時台に2回目のショーがありますが,
自分の行った平日は,午後8時50分からの1回だけでした。
(万博も閉幕まで指折り数えるようになって,今月21日の土曜日は3回やったようですよ^^)

実はこのショーの時間ですが,
前回お伝えした 엑스포 특설무대(エキスポ特設ステージ)での 팝 페스티벌(ポップ・フェスティバル)の時間帯と重なるんですね。

自分が,인피니트 INFINITE(インフィニット)のコンサートを見なかったのは,Big-Oショー(빅오 쇼)を見るためだったのです。


인피니트 のコンサートを見ずに切り上げ,Big-Oショー会場に向かうと,到着のタイミングではショーは終わったところでした。

遠くから歩きながら光の競演を見て,徐々に会場に近づき,見終わって去っていくその人並みの多さを見て・・・

Big-Oショーを特等席から見るなら早めの席取りの必要性を実感しましたよ^^


ショーが終わったらしいということで,自分はビールを買い,すっかり人のはけたBig-Oショー会場の正面特等席に陣取ると,噴水ショーが始まりました。

Big-Oショーは終わっても,そのあとも素晴らしい噴水ショーをやっているんですね。^^

華麗な色とりどりのショーではありませんが,
実はこの噴水ショーも見ごたえたっぷりでした!


bigoshow.jpg


エキスポ特設ステージからBig-O観覧席までは結構距離があります。
人の波があれば,少なくとも10分ぐらいは歩きます^^。

ということで,実際問題としては,Big-Oショーを見るかK-POPコンサートを見るかのどちらかを選ばなければなりませんね。^^


韓流アーティストの熱いステージに酔いしれるか,
華麗な光のショーに酔いしれるか,

さあ,どっちにする?!


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

K-POP コンサート -ヨス国際博覧会(12)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

ヨス万博では,連日 K-POPの熱いコンサートが繰り広げられています。

この 팝 페스티벌ポップ・フェスティバル)は例外日を除き,午後8時から午後9時30分の時間帯で,海上に作られた 엑스포 특설무대エキスポ特設ステージ)において毎日行われています。

世界に発信するエキスポということで,
その出演アーティストのラインナップは
トップアイドルグループの,소녀시대(少女時代),2PMはもちろんのこと,
大物歌手,ロック,トロット,アリランなどなど,
韓国を代表するミュージシャン総出演と言っても過言ではないものです。


出演アーティストのスケジュールは以下のページで確認できますよ。

http://www.expo2012.kr/is/ps/unitybbs/bbs/selectBbsDetail.html?ispsBbsId=BBS191&ispsNttId=0000037661



さてさて,自分が行った日は,

샤이니 SHINee(シャイニー)と,
인피니트 INFINITE(インフィニット)のステージでした。


会場は野外の,地べたといいますか,立ち見といいますか,席とかはありませんので,
なりふり構わないハイテンション状態の方なら,ぐいぐい前に行ける感じでしたよ。^^


샤이니 は,さすがの SM 엔터테인먼트(SMエンターテインメント)パワーで,
最新曲の셜록(Sherlock)もかっこいいし,楽曲が良いのでとても楽しめました。

SHINee.jpg
샤이니 のステージ


인피니트 のほうは時間の関係で見ずに移動しました^^


そして翌日の出演は,
Lyn),国民歌手 이선희イ・ソニ)と,国民の弟 이승기イ・スンギ)の師弟が同じステージに立つという豪華ラインナップ!


この日は,さすがに 이선희のステージとあって,幅広い年齢層が集まり,前日よりも人はずっと多かったです。

それにしても,이선희は良かったです~^^

<J에게>も歌ってくれました~^^

そしてSK관(SK館)の紹介のときに触れた
<아름다운 강산>(美しき山河)も歌ってくれたんですね!!

SK관(SK館)の映像を体感したその夜に
その曲を이선희の生歌で聞けるなんて・・・!!^^

この日の体験は,이선희が国民にどれだけ愛されているかがよくわかるものでした。

見なくてもよいという感情以外に,帰る交通機関の関係も多々あったと思いますが,
이승기のステージが始まると徐々に人が帰っていくのがかわいそうなぐらい이선희のステージは盛り上がりましたね。^^

이승기くんはアンコール曲で<내 여자라니까>を歌いましたよ。

自分のカラオケ愛唱歌ですが^^,こんな生歌も聞けるとは!とうれしい限りでした^^。



ところで,いまや世界中にファンを増やしているK-POPですが,
きょう,そのトップにあるアイドルグループ 2PM のメンバー,닉쿤(ニックン)の飲酒運転事故のニュースが飛び込んできました。

まだまだ飲酒に甘い韓国社会の今後の対応と,
現在日本で抱えている番組や,
NHKでのテレビハングル講座の出版物,放送スケジュールなど,
飲酒運転は絶対ダメというメッセージを発する良い機会であるところで,今後の日韓の各メディアの対応が注目されます。




最後に,ヨス万博 팝 페스티벌(ポップ・フェスティバル)観覧の際のちょっとした,お得情報?を。^^

ステージには,観客側へ向かった長いせり出しがあるため,
意外に中途半端に前寄りの場所よりも,
せり出しの終点部分のほうが,アーティストを間近で見られる可能性がありますよ。^^

自分が見た2日間ともに,アーティストは「主催者側にステージの構造をフル活用してくださいと言われたのでそっちまで行きますよ~」という内容のコメントをしていました。^^


SHINee2.jpg
샤이니 のステージ


国内最大級の水族館を楽しみ,展示館を楽しみ,日が落ちれば,K-POPアーティストまで楽しみ,
まさにてんこ盛りプログラムの ヨスの夜の海 '여수 밤바다'は,素敵な余韻を残してくれますよ。^^


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

マスコット -ヨス国際博覧会(11)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

これからヨス万博へ行かれる予定の方で,もしも喫煙者の場合には,こちらの情報はあらかじめ知っておいたほうが有益かもしれません。

会場へ入場の際には,ライター(라이터)は没収となります。

会場内での喫煙は,所定の喫煙所で備え付けのライターを使ってのみ可能となっています。

ただ海に面した喫煙所などで,ヨスの海を眺めながら,ぷふぁ~っと一服~って感じの気持ちよさもヨス万博ならではの体験かもしれませんよ^^


ということで,会場内はタバコを吸わない人にとっては歓迎の,タバコ・ストレス・フリーが実現されています。


一方で

こんなニュースが入ってきました。


여수엑스포 마스코트 ‘수니’ 전소…
‘여니’는 무사


ヨス万博のマスコット“スニ”全焼・・・
“ヨニ”は無事



複数の記事を整理しますと,

19日の早朝,ヨス市役所の玄関前に置かれていた高さ3mほどの紙製のヨス万博のマスコット“スニ”に,34才の男がオイルをかけライターで火をつけたとのこと。これにより,“スニ”のほうは丸焼けになってしまった。職員の迅速な対応で“ヨニ”のほうには火が移ることはなく無事だったのこと。警察は,犯人の男はヨス万博特需を期待して市内ウンチョン地区のヨス・エキスポ・ターミナルに出店したが,商売がうまくいかないため腹を立て放火という犯行に及んだとみて調査している。

参考:
http://www.polinews.co.kr/news/articleView.html?idxno=152939

地図で確認すると,ウンチョン(웅천)は結構万博会場から離れていて,一見する限りでは,万博でヨスを訪れた客がそこまで足を伸ばすかどうかは期待が薄いような位置関係のように感じます。


それにしても,万博会場内の火の対策はできても,さすがにそこまでは未然に防ぐことはできませんよね。


思わぬとばっちりを受けたヨス万博マスコット,여니(ヨニ)と수니(スニ)はこんな感じの子?^^です。

マスコット


以下の説明は,なぜかアメブロから移動したという
“2012麗水エキスポ公式ブログ”の,アメブロから移動前の記事からそのまま引用したものです。

参考:
http://ameblo.jp/expo-2012/entry-11199939925.html

麗水世界博覧会のマスコットである「ヨニ」と「スニ」と申します!

まず、名前の由来についてご紹介させていただきます。

「麗水(ヨス)」の文字を一つずつとって名づけられました。これらは、魚のえさであり、海と沿岸を守る生命体であるプランクトンをモチーフにしています。

次に、名前の意味に関してご説明致します。

「ヨニ」は美しい海の色を表現し、濃いブルーは深海に存在する無限の資源を、「スニ」は海と陸地に生息する生きものを象徴するレッドで表現しています。
また、頭にある触角はプランクトンの触角をイメージしており、来場したお客さまとコミュニケーションするためにさまざまな形に変化します。

皆様、麗水世界博覧会を応援している「ヨニ」と「スニ」を見かけたら是非、「こんにちわ」と声をかけてくださいませ!お待ちしております。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

記念グッズ -ヨス国際博覧会(10)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)


展示館のなかには,記念グッズ기념품)をプレゼントしてくれるところもあります。

入り口で「これを差しあげますから,どうぞお立ち寄りください」と呼び込み的にグッズを使っているところもありましたよ。^^


タイ館태국관)でもらったのは,
こんな感じのマグネット(자석)です。

タイ



こちらは,オマーン館오만관)でもらったバッジ(배지)。

オマーン



LG館LG관)では帰りに,首かけ式の日焼け止めクリーム(목걸이 형태의 선크림)をくれましたよ。

グループ会社 LG생활건강[LG Household & Health Care Ltd.] のブランド BEYOND비욘드)のものです。

夏のイベントに実用性も兼ね備えたアイデアばっちりグッズです。

LG.jpg



スカイタワー스카이타워)では帰り際に,海水を,まみず化したものを試飲できるため,NH農協(NH농협)提供の
マグカップ(머그컵)をくれましたよ。

スカイ



記念グッズだけで入場料の元が取れる???(笑)
(夜間券は1万ウォン(約700円)^^)


ついでに,
マグネット(자석
日焼け止めクリーム(선크림
などの単語もチェックしちゃいましょう^^


ヨス万博にはこんな楽しみもありますよ!^^



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

使える・話せる・韓国語表現

先週「韓国語ジャーナル」の記事から関連のニュースを紹介しましたが,

今回は,その「韓国語ジャーナル」でも紹介いただいている自著「使える・話せる・韓国語表現」を紹介させてください^^


韓国語ジャーナル 41号


外国語を学ぶ際,その上達のセオリーのひとつが,
数多くの例文に触れることです。

ただし触れた例文すべてが頭にスパッと刻印されるわけではありませんよね。また勉強時間も無限にあるわけではなく,人それぞれに限られています。

となると,
せっかく覚えるのであれば,
使用頻度が低い例文に時間を費やすのではなく,
使用頻度が高い例文に時間を費やす方がはるかに有益なわけですね。


本では,
基本のあいさつはもちろん,
たとえば,

冷え性なんです
손발이 찬 편이에요.

いいアプリ,ダウンロードしたよ
좋은 앱 다운 받았어.

夜更かしは肌に良くないよ
밤늦게 자는 건 피부에 안 좋아.

ほんと電気代もったいない
진짜 전기세 아까워.

などなど,

日常生活用語にもかかわらず,
これまで自然な韓国語表現が紹介されていなかった例文を数多く収録しています。

また,文字・ハングルの読み方は
日本語の発音のなかからヒントを得られるようにしてありますので,
入門の方から,改めてハングルの発音を見直したい方まで,ピンとくる発音のヒントも満載です。


幅広い学習レベルの方に,末永く手元に置いていただける内容になっていますので,
機会がございましたらぜひ手にしてみてください。^^

suisen20.jpg
イケメン韓国人男性も,きれいな日本人女性も,
みんな推薦のポーズ(笑)^^




使える・話せる・韓国語表現(語研)
日下隆博:著



最後に,本に収録されている写真のなかから,
今回,ヨス万博開催中ということで,
19年前の1993年に韓国で開催された
「テジョン(大田)万博 대전 세계박람회 대전 엑스포」会場の写真を紹介しておきます^^。

テジョン
現在は 대전 엑스포 과학공원(テジョンエキスポ科学公園)
撮影は2010年




にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

お勧め館 -ヨス国際博覧会(9)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

ヨス万博のテーマは“海”であるため,
テーマ館をはじめ,国際館,企業団体館など,展示内容は総じて,国の取り組みや,技術開発などによる,
有益で地球にやさしい海洋利用をうたったものとなっています。

その表現方法を大きくふたつに分けるなら,
映像投射タイプと,パフォーマンスタイプに分けることができます。
もちろんそのふたつを組み合わせたものもありますし,
ほかに体験型展示館もあります。


企業館の方はほとんどを見ることができた自分ですが,
今回はそんな自分自身のお勧めの企業館を紹介したいと思います。


映像投射タイプのなかでは,
SK관SK텔레콤관SKテレコム館が最も印象に残っています。


신중현シン・ジュンヒョン)作詞作曲,

이선희イ・ソニ)の歌で有名な楽曲,

<아름다운 강산>美しき山河)を,

박정현パク・ジョンヒョン=リナ・パーク)の歌で,

이준익イ・ジュニク)監督の手によって映像化したものを上映したのですが・・・


まず,選曲に
そしてその演出も良く。。。

韓国が発信する万博らしい,それにふさわしい内容でした。
(上記名前を羅列するだけでも興奮してしまいました。^^
そして実は自分が行った日にはもうひとつのサプライズハイライトがあったのですが・・・ それはまた改めて・・・^^)




パフォーマンスタイプのなかでは,
포스코관 ポスコ館빅맨(ビッグ・マン)のショーも楽しかったです。


そして,もしも誰かに,たったひとつだけしか展示館を見る時間がないとしたらどれがいいですか,と聞かれたらなら,

自分は 삼성관 サムスン館を推薦したいと思います。


パフォーマンスとしては,シルクドソレイユ的,というと最短の説明になるかとは思います。

ただその演出方法は,
待ち時間がいわゆる“前説”タイムを兼ねていたり,
観覧場所への誘導にドキドキ感があったりと,
優秀な専門家集団が作り出したであろうことがよくわかる,まさに今のサムスンの企業イメージと重なる,他の企業との差別化に成功している演出でした。


samsung中
サムスン館 パフォーマンス


ということで,
ヨス万博の
自分の“イチオシ館
가장 추천할만한 전시관

は,

삼성관 にしたいと思います。



最近流行の,
ドラマ <신사의 품격>(紳士の品格)での
장동건(チャン・ドンゴン)の上から目線セリフ,

'걸로체'<-体>で言いますと・・・


삼성관은 꼭 보는 걸로!^^


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

アクアリウム -ヨス国際博覧会(8)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

韓国最大規模の水族館を標榜する 아쿠아리움 アクアリウムは,何はともあれ見ておきたいと思います。

ヨス万博公式サイトによりますと,
世界的希少種のシロイルカ,バイカルアザラシなど,281種,34,000の海洋生物と出会える場所ということです。

여수엑스포 아쿠아리움은 국내 최대 규모이다. 세계적 희귀종인 흰고래와 바이칼 물범, 해룡은 물론 각기 다른 생김새를 자랑하는 281종 3만 4천 마리의 해양생물을 만날 수 있다.


実際に見た感想としては,
展示内容は良いのでしょうけれど,
人が多すぎるのと,
アクアリウム以外の展示館も回りたいという心情を持つ人たちの集団が移動するため,
水族館を堪能するには,あまりにものスピードで移動せざるを得ない点が,心残りではありました。^^


アクアリウム内



さて,行ってわかったノウハウをひとつご紹介します。


まずはアクアリウムから!
という心づもりで会場に入場するなら,

タクシー運転手に「エキスポ会場まで」と伝えると案内されるであろう万博会場正門,メインゲート정문)でもなく,

KTXなどで到着,ヨスエキスポ駅で降りてすぐ正面にある,第3ゲート 3문 (KTX 입구<入口>) でもなく,

第1ゲート 1문 (오동도 입구<梧桐島><入口>) が,

アクアリウムへの最短コースですよ!



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

국경일

きょう,7月17日は,韓国では
제헌절<制憲節> 。

大韓民国の憲法公布を記念する日です。

제헌절
1948년 7월 17일의 대한민국 헌법 공포를 기념하는 날. 7월 17일. 1949년 10월 1일, '국경일에 관한 법률'을 공포·시행함으로써 국경일로 정하였다.



ということで韓国は休日,

ではないんですね。^^


제헌절<制憲節>は,国家の慶事を祝うために法で定められた記念日 국경일<国慶日>のひとつではあるのですが,

국경일은 국가적인 경사를 축하하기 위하여, 법으로 정하여 온 국민이 기념하는 날.

現在5つある 국경일<国慶日> すべてが休日とは限らないんです。


3.1節 3月1日(公休日)
3.1절 매년 3월 1일 (공휴일 지정)

制憲節 7月17日(公休日除外)
제헌절 매년 7월 17일 (공휴일 제외)

光復節 8月15日(公休日)
광복절 매년 8월 15일 (공휴일 지정)

開天節 10月3日(公休日)
개천절 매년 10월 3일 (공휴일 지정)

ハングルの日 10月9日(公休日除外)
한글날 매년 10월 9일 (공휴일 제외)



日本で국경일<国慶日>のことを,「韓国の祝日」と解説する場合もあるようです。
この場合,日本語の「祝日」は休日だと認識しているため,ちょっと問題があります。^^



昨日,韓国の友人から
「明日は制憲節だけど別にうれしくもない」というようなニュアンスのメールをもらいました。
これは,実は제헌절<制憲節>も数年前までは休日だったため,

昔は休日だった感”が,そうした感情を生んでいるのですね。
(2008年から公休日除外)


ほかに,식목일<植木日>や,한글날(ハングルの日)なども“昔は休日だった”日です。


日本では「祝日が減る!」というのは,
まずありえないこと,
というのが一般的感覚です。




きょうの韓国は,

昔は休みだったのによ~っ

などと言いながら,出勤したサラリーマンも多くいたわけですね。^^


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

ソウル最後の単館劇場が閉館

韓国語ジャーナル」で前号から始まったコーナーに,
韓国の人気ラジオ番組「出発!現場へ」を紹介しているコーナーがあります。

最新号の内容では,청춘극장<青春劇場>と呼ばれる,
お年寄り専用劇場を取材していましたが,
その映画館が,昨日11日,
閉館となったニュースが入ってきました。

青春劇場,서대문 아트홀(ソデムン(西大門)アートホール)は1964年に“ファヤン(華陽)劇場”としてオープンし,
近年のマルチプレックスの全盛でさまざまな危機に直面しながらも,
2010年,お年寄りのためのシルバー映画館として甦り、
都会のお年寄りの文化空間として存在していたところでした。

昨日放送のKBSニュースからです。


古くなった映写機が回ると,あの当時が甦ります。

懐かしさが詰まったソウル唯一の単館の映画館。
今日はその最後の上映日です。

〔観客〕「出会いの場所がここ以外で近いところにたくさんあればこんなもどかしい気持ちになる必要もないんでしょうけど,最後の名所なのに・・・」

30年余りフィルムを回してきた映写技師。
ともに生きてきた映写機をしっかりと抱きしめ口付けをして,最後のあいさつをします。

〔映写技師〕「別れとなると・・・もう・・・言葉が出ません」

この映画館は,1964年“ファヤン(華陽)劇場”としてオープンし,80年代は香港映画を中心とした上映で大人気を博しました。

複合映画館が登場して以降は,閉館の危機を何度となく経験しましたが,最近は,古い映画の上映で懐かしの空間として愛されていました。

しかしここにホテルが新築されることとなり閉館が決まりました。

〔劇場代表〕「こうした文化が育つまでには本当に大変な努力が必要なのですが,それを守れないことのほうは,あっと言う間のできごとなんだと感じます。」

劇場の代表は,お年寄りたちの空間を守ることができず申し訳ないとして,髪を短く切り落としました。

多くの人々の名残惜しい気持ちを残したまま,劇場は半世紀の歴史に終止符を打ち,思い出とともに消えていきました。



서울 마지막 단관 극장 ‘추억 속으로’

<앵커 멘트>

여러 영화를 상영하는 복합 상영관이 주류를 이루면서 추억의 극장들이 하나둘 사라졌습니다.

오늘은 서울에 남아있던 마지막 단관 극장마저 문을 닫았습니다.

이민우 기자입니다.

<리포트>

낡은 영사기가 돌아가면 그때 그 시절이 다시 찾아옵니다.

추억을 선사하던 서울 유일의 단관극장, 오늘은 그 마지막 상영일입니다.

<인터뷰> 남금희(경기도 부천시) : "만남의 장소가 여기 아니고도 가까운데가 자꾸 있다면 이렇게 애탈 필요는 없겠지, 그런데 마지막 명소인데..."

30여년간 필름을 돌려온 영사 기사, 평생 함께 했던 영사기를 부둥켜 안고 입맞추며 작별 인사를 합니다.

<인터뷰> 이길웅(72살/영사기사) : "이별을 할라니까...이거 뭐..말도 못 합니다."

이 극장은 지난 1964년 '화양극장'으로 출발해 80년대 홍콩 영화를 주로 상영하며 큰 인기를 누렸습니다.

하지만 복합상영관이 등장한 이후 여러 차례 폐관 위기를 겪었으며 최근에는 옛 명화를 상영하며 추억의 공간으로 사랑받아왔습니다.

그러나 이 자리에 호텔을 신축하게 됨에 따라 문을 닫게 된 것입니다.

<인터뷰> 김은주(극장 대표) : "이런 문화가 만들어지기까지는 너무 힘든데 지켜지지 못한 것은 너무 한순간인 것 같습니다."

극장 대표는 어르신들의 공간을 지키지 못해 죄송하다며 머리를 짧게 잘랐습니다.

여러 사람들의 아쉬움 속에 극장은 반세기의 역사를 뒤로하며 추억 속으로 사라졌습니다.

2012/7/11 KBSニュース


引用原文:
http://news.kbs.co.kr/culture/2012/07/11/2501753.html


リニューアルから,2年も経たず閉館となった劇場。
韓国語ジャーナルの録音では,お年寄りたちの楽しそうな声が溢れていただけに,
関係者の無念さもひとしおだったのではないかと思われます。




上達のヒントがてんこ盛りの
韓国語学習者必読雑誌
「韓国語ジャーナル」最新号
41号です。
上記紹介内容も収録されています。




にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

日本館 -ヨス国際博覧会(7)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

日本館の展示内容については前回書きましたが,
今回,日本館が唯一だったものとして,
その入場方法が挙げられますので,
それについて触れたいと思います。


日本館は入場に整理券方式を採用しています。


日本館が配っている整理券に書かれている韓国語を紹介します。



대기순번표<待機順番表>
整理券

집합시간 18:20~18:40
集合時間

집합시간 내에 모여주십시오
時間内にお越しください

1인 1매 필요
1人1枚必要

배부 당일에 한해 유효
配布当日のみ有効

지정된 집합시간 내에 <일본관 게이트>로 모여 주십시오.
指定された集合時間内に「日本館ゲート」までお越しください。



予約制は,廃止したり復活させたりと,
混乱を招き・・・
混雑解消には,
日本館の採用した整理券方式が良いのではないかという声もありましたが,
自分が経験した限りでは,ほかに採用していたところはありませんでした。


その理由は,
結局人気館は,
ある程度待たなければならないのは,
整理券があろうがなかろうが同じ,
というのがあるかと思います。

また,当初の予想通りには客が入っていないため,
そこまで本気で混雑解消に取り組まなくてもよくなってきているから,
という推測もできます^^




ほとんどの展示館で採用されている,
いわゆる「早いもの順」は,

선착순제<先着順制>ですね。

今回日本館が採用した「整理券制」は,

대기순번제<待機順番制>

そして廃止したり復活させたりなのが,^^

예약제<予約制>

ということになります。


なお,日本館をオーソドックスに紹介したニュースとして,
http://www.ktv.go.kr/ktv_contents.jsp?cid=430088
を紹介しておきます。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

韓国館 -ヨス国際博覧会(6)

ヨス(麗水)万博(Expo 2012)

やはり主催国の展示館は見ておきたいと思います。

ということで,韓国館の紹介です。

なおこれから見に行かれる人にとってはネタバレ的に感じられる内容もあるかとも思いますので,読む場合にはご一考ください。


한국관<韓国館> は,ひとことで言うならば動きのある展示でした。


ここでやはりどうしても対比して伝えたくなるのが 일본관<日本館> です。

日本館のほうは逆に静動のほうで言えば、静の展示でした。
3つのゾーンに別れていて,
2つ目のゾーンでは定員分の椅子が備え付けられた上映スペースに着席します。
そこで上映されたものの内容は,目をつぶりたくなるようなものでした。
開催に尽力された方々には申し訳ないのですが,
これが世界へ発信する内容なのか…

男の子を主人公としたアニメーションで,
要するに未曾有の自然災害から見事に活力を取り戻した日本の海で働く人々といったようなものなのですが,
大量の放射能を海洋にたれ流したことには触れられなかったとは言っても,
そんなことなどなかったかのような化けの皮的おとぎ語には,
演出の退屈さもあって恥ずかしい思いがしてしまいました。
そこには野田総理の福島原発終息宣言と同様の思考回路が存在していたようにも思います。

あまりの退屈さからか,途中で退場しようとする人もいて,
それを,終映まで出られないと説明するスタッフも,決して初めての経験ではなかったことでしょう。
おまけに3つめのゾーンは誰も見向きもしない素通りゾーンと化しており,
そのまま全員出口へ直行でした。


対照的に,韓国館は,アバウトに地べたに座る形式。
海洋物語の映像のあとは,チマチョゴリのお姉さん登場。
最後に希望する来場者と手をつないで輪になって踊ります。

次のスペースでは寝転がっての観覧が可能で,
海洋の有効利用発展への韓国の貢献役割を紹介した映像で,
拍手~~的締めくくりでフィナーレでした。

自国アピールのため多少の誇張はおりこみ済みで見ますが,
こうもアピール力が違うと,やはりお国柄か,と思いたくもなります。


日本館,
税金いくら使ったんだろう…




ということで,韓国館

少なくとも

별 5개 중 4개!
星5つのうち4つ!

はあげたい

したがって

お勧め館に認定です。^^


韓国館
夜の韓国館 外景


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


道路名住所

これまでの地番による住所をやめ,
道路名による住所とする
도로명 주소<道路名 住所>”の施行から1年が経ったとして
KBSが今朝伝えたニュースを紹介します。

~~~~

現在は移行期間のためこれまでの表示と並存しており,そのため混乱をきたしているとしています。

宅配業者の話では,
「ワンルームマンションなどのタイプなら道路名住所が表記されているが,古い住宅地などの場合はこれまでの表記のまま」ということです。

また不動産業者は,契約書などには道路名住所表記が義務化されていますが,「実生活で使わない」と地番住所のまま行っているとのこと。

道路名住所への変更にこれまで投じられた予算は3千5百億ウォン(約250億円)。

政府は2014年からの全面施行を予定していますが,現在の使用率は9%ほどにとどまっており,このままでは混乱を与えているだけだとの声が高まっているということです。

抜粋原文:
<앵커 멘트>

기존의 지번 주소 대신 도로에 이름을 붙이는 이른바 '도로명 주소'를 시행한 지 1년이 됐습니다.

하지만 홍보 부족으로 실제 생활에서 사용하는 경우는 매우 저조한데요.

기존 주소와 함께 사용하다보니 혼란만 부추긴다는 비난도 있습니다.

무엇이 문제인지 김학재 기자가 취재했습니다.

<리포트>

빠른 길 찾기가 생명인 택배업 종사자들에게 정부가 새로 도입한 "도로명 주소"는 혼란만 가중시킬뿐입니다.

<인터뷰> 김도영(대한통운 택배 업무) : "원룸이나 오피스텔 그런 데는 신 주소가 표기돼 있는데 구옥이나 가옥 같은 경우에는 옛날 주소로만 표기돼 있는 데가 많아요."

부동산 중개업소 한쪽 벽엔 도로명 주소 대신 지번 주소만 걸려있습니다.

모든 계약서나 공적장부에는 도로명 주소를 쓰도록 의무화했지만 이곳에도 역시 지번 주소뿐입니다.

<인터뷰> 이지은(서울 왕십리동) : "실생활에서 안 쓰기 때문에 신경 안 써요."

지금까지 도로명 주소 보급에 들어간 예산은 3천5백억 원.

하지만 홍보 부족과 도로명 주소를 정착시키려는 정부의 의지가 미흡해 사용률은 9%에 불과합니다.

<인터뷰> 강영옥(이화여대 사회교육과 지리전공 교수) : "일상생활에서 국민들이 어떤 때 도로명 주소를 쓰는지를 보고 그 부분에 있어서는 공공부문보다는 민간부문과 협업해야 되는 부분이 훨씬 많죠."

정부는 오는 2014년부터는 도로명 주소만을 사용한다는 계획이지만 시민들의 인식 부족과 저조한 보급률로 혼란만 가중시킨다는 목소리가 높습니다.


2012/7/9 KBSニュース
http://news.kbs.co.kr/society/2012/07/09/2499929.html



道路名住所の表示の基準は.

幅40mを超えるか,往復8車線以上だと‘대로<大路>’,
대로<大路>’より小さいが
幅12mを超えるか,往復2車線以上だと‘<路>’,
それ以外を‘’とし,
道路の始点から終点の進行方向に,左側を奇数,右側を偶数で,若い番号順に数字を付けるものです。
http://navercast.naver.com/contents.nhn?contents_id=6047


道路名住所への変更理由は,国民生活の利便性を高めること,
ではありますが,
わかりやすいのは,日本統治時代からの地番表示から,
韓国全土を欧米風に,ストリートや,アベニューにするぞ,
というものですね。^^


全面施行予定の2014年は,当初の予定から2年延期されたものです。

どれだけ国民のためになるのかは何とも言えませんが,
やると決めた韓国の,
道路名住所の今後の状況が気になります。


パクナリム
行政安全省の広報資料
単に,새주소<-住所> でも,도로명 주소 のことを言います。



にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
にほんブログ村

割り込み -ヨス国際博覧会(5)

ヨス(麗水)国際博覧会(Expo 2012)

大勢の人が並んで待っていると,どうしても割り込みをする人が出てきます。

誰もが少しでも前にいたいのは山々ですが,時代を経るにつけ,多くの人々はそれを実際には行動に移さないでがまんするようになりました。


割り込みをする人は,各個人の性格だとも言えますが,
それでも韓国におけるこの催しにおいては,大きくふたつの傾向があったように思います。


ひとつは,年配の人々です。
男女は問いません。

若い人で割り込みをする人は,自分が見た限りではまったくいませんでした。

ヨス万博は国際博覧会とは言いながらも,観客の大部分は韓国人です。

韓国の一部の年配の人の,悪びれる風情のまったくない自然体で少しずつ人を追い抜いていくさまは見事としか言いようがありません。

これはこれまで生きて来た経験のもたらすもののように思えます。

お国柄か,若い人がこの行為に声をあげて注意するような光景は見かけませんでした。気分が悪いしぐさは見せますが,せいぜいが無言で柵をつかんで年配の人々の割り込みを阻止する程度でした。


傾向のもうひとつは,子ども連れです。

男の子がひとりで無邪気にするすると前のほうに進んで行き,適当な頃合で親を呼び寄せる,というのがひとつのパターンです。
実際の行為にはタイミング的にもう少しテクニカルなものを含んではいますが。


割り込みされやすい待ちスペースは,列の幅に余裕があるところで,
座るスペースが確保されているところはなおさら割り込みイージースペース満載ゾーンとなります。^^

逆に割り込みされにくい待ちスペースは,列の幅が狭く,始終立って前進していくところです。ただしその分ゆったりと待つことはできません。


特に大声を上げて注意する光景も見なかった割り込みですが,自分の体験した限り,唯一 스카이타워(スカイタワー)ではスタッフが拡声器で直接やめるよう促していました。
「おばさん,もとの位置に戻って~~~」


スカイタワー
ライトアップされた スカイタワー



並んでいて実際に割り込みをされると本当に気分が良くありません。

ただ,あくまでも自分の想像であることを断った上で,
大阪万博あたりでは,ヨス万博程度の割り込みなんかは序の口だったのではないかとも想像します。

今の日本に住んでいると,割り込みへの対応など,ほぼ免疫のない過ごし方になります。

割り込みが普通にある国際博覧会は,普段の生活で割り込みがそれほど珍しいことではない社会で暮らすことの疑似体験,あるいは少しでも免疫を付けることができるという点でも,ある意味たいへん国際的な役割を果たしているとも言えます。^^


割り込み새치기 です。



行列
アクアリウム入場を待つ人々

割り込みの人を特定したものではありません~

ただし,服装的には傾向的にそのなんと言いますか…^^



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

待ち時間 -ヨス国際博覧会(4)

ヨス(麗水)国際博覧会(Expo 2012)

これから万博に行かれる方にとって一番気になるのは,
各展示館の待ち時間ではないでしょうか。

その日の天候や時間帯にもよるのでしょうが,
自分の行った夏休みや連休などのピーク時ではない,終始曇り空で涼しかった平日の体験では,こんな感じでした。


ヨス万博の目玉のひとつ,
여수엑스포 아쿠아리움(アクアリウム)は,
「1時間待ちが予想されます」のアナウンスで並んだのですが,
最終的には30分強ぐらいで入れました。

これは,人気はあるのですが,入れ替え制の展示館ではないため,
意外にどんどん人が動くためのようです。


한국관<韓国館> は完全入れ替え制システムですが,
10分も待たなかったと記憶しています。


일본관<日本館> も完全入れ替え制でした。
そして自分の体験した限りではほかでは採用していなかった整理券方式をとっていました。

まずは次回の集合時間が書かれた券を受け取るのですが,ほかの見学との兼ね合いで,きっちりその時間に戻って来られるかというとそうとも限りません。
また指定時間に戻って並んだからと言ってそこから待ち時間1,2分というわけにもいかないようです。

かといって30分以上待たされたわけでもありませんが。

一見,日本的親切な対応のようであって実質的な効率性から言えば,
万博においては,特に良いシステムでもなかったように思います。


중국관<中国館> は見られませんでした。
理由は,機器のトラブルのため臨時に一日休館していたからです。

ということで中国館は「機器トラブルで休館だった」ということを体験してまいりました。(笑)


いみじくも日中韓3国の性格が出た体験をした,と言えるかどうかはともかくとして,
それぞれ違う入場前における印象を持ったのは確かです。^^

ほかにも 태국관(タイ館),싱가포르관(シンガポール館),카타르관(カタール館)などなども見学しましたが,국제관<国際館>は人気のないところなら,1,2分で入場できるところも多々ありましたよ。


企業団体館系では,30分以上待ったのが2館あり,ほかは30分以上待つようなことはありませんでした。

30分以上待った2館は,삼성관(サムスン館)と
대우조선해양로봇관(デウ造船海洋ロボット館)です。

中でも,デウ造船海洋ロボット館は,自分が体験した最長の待ち時間で,1時間近く待ったように記憶しています。

ただし展示内容に1時間待ちの価値があったかといえば……


自分のお薦め展示館などは,改めて紹介します。
こちらのほうの待ち時間は,近日中,といったところでしょうか。^^(苦笑)


待ち時間は,대기시간<待機時間> です。


待ち
入場を待つ人たち
展示館によっては,楽に座って待つことができるところもありますよ。



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

入場料 -ヨス国際博覧会(3)

ヨス(麗水)国際博覧会(Expo 2012)

万博の入場料の相場感っていくらぐらいでしょうかね。

東京スカイツリーの入場券と比較するのは最適例ではないとは思いますが,
対会場面積比較としては,ヨス万博はお得感満点ですよ!!。^^

当日普通券は大人が33,000ウォン(보통권 성인)。現在のレートで約2,400円ですね。

ちなみに,愛知万博=愛・地球博の当日普通券は,大人4,600円だったようです。


万博開催期間半分経過という折り返し点に,またもやお得メニューをお目見えさせたヨス万博。

以下大人料金基準です。


반기간권<半期間券>を100,000ウォン(約7,000円)で販売開始。これは残り期間半分ということで,実質は残り全期間有効券なのですが(それまでは,전기간권<全期間券>として,200,000ウォンで販売していました),名前が紛らわしい。(笑)

こちらの販売初日の28日は,写真添付が必要だということで,会場の販売窓口では,2,3時間待ちということになり,購入客に不満が起きたと報道されています。


ほかに,

13時から入場できる 오후권<午後券>は20,000ウォン(約1,400円)。

17時から入場できる 야간권<夜間券>は10,000ウォン(約700円)。
などなど。

展示館の最終入場時間は20時30分で,終了は21時です。
エキスポ会場自体は23時まで楽しめます。

6時間会場にいることができて,展示館を回って,日替わりK-POPアーティストのコンサートも見ることができて,夜間のアトラクションも楽しめて,それで700円と考えると,ほんとうにお得気分のてんこ盛りです。^^


そしてもうひとつ!

万博開催期間は,
市内のバスは誰でもすべて無料ですよ!!



普通券
ヨス万博 보통권 성인(当日普通券 大人)


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

レームダック

日本とは政治のシステムが違う韓国らしいニュースを紹介します。

2012/7/4 KBSニュース

イ・ミョンバク大統領が第19代国会開院の祝賀演説のため,本会議場に入場します。

一部の議員は座ったまま見つめたり,仕方なく握手をします。

演説が始まると,こくりこくりと居眠りしたり,はばかりなく寝る議員も目につきます。

20分を超える演説の間,大統領は一度も拍手を受けませんでした。

前回の第18代国会開院式の時には,ハンナラ党の議員が28回もの拍手を送りましたが,大統領選挙を5か月後に控えた今回は,与党議員もすっかり変わりました。

演説を終えた大統領が握手を求めても,一部の野党議員は最後まで応じませんでした。

故ノ・ムヒョン前大統領が国会で演説した際にも当時のハンナラ党議員は拍手を送りませんでした。

大統領の施政演説自体を拒否しようともしました。

〔故ノ・ムヒョン前大統領〕「大統領の国会演説は国会の許可事項ではなく,憲法に定められた大統領固有の権限です。」

アメリカの議会の雰囲気はまったく違います。

大統領がやって来れば,党や派閥の枠を超えて全議員が熱烈に迎えます。

民主統合党のファン・ジュホン議員は,
大統領が国会の本会議場に入場する際には礼を持って,起立して迎えることを慣例化することを提案しました。

少なくとも入退場時ぐらいは,国家の首班である大統領に対して,礼を持って接するべきだとの声が出始めています。


原文:
上記訳文を,ニュース映像を見ながら読むこともできます。

http://news.kbs.co.kr/politics/2012/07/04/2497414.html


現在,イ・ミョンバク大統領の実兄が収賄の容疑で検察の取調べを受けてます。
また,朝鮮日報が記事で,“イ・ミョンバク大統領”と誤記するなど,
残す任期の少なくなった大統領の,
いわゆるレームダック現象が加速しているとする報道も目に付くようになりました。


韓国語でレームダック(lame duck)の綴りは 레임덕 です。


2012年7月3日付 朝鮮日報1面
2012年7月3日付 朝鮮日報1面

にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
にほんブログ村

テーマ曲 -ヨス国際博覧会(2)

ヨス(麗水)国際博覧会(Expo 2012)

2年前の上海万博のときには大いに話題となった,
テーマ曲。
「2010等你来」というタイトルで,
当時,何よりもクローズアップされたのは,
岡本真夜の「そのままの君でいて」という曲の
パクリ疑惑という部分でした。

誰が言い出したかは知りませんが,
その論争の立ち位置に,
当時の自分としては,
あきれ気味ではありました。^^

「2010等你来」の冒頭部分のメロディ群のなかで,
一番世界で愛されている楽曲は,
ジャクソン5の「I'll Be There」であって,
この美しい仕上がりのあとには,
並みの楽曲では超えることはできません。

「2010等你来」を,岡本真夜の「そのままの君でいて」のパクリとすることは,
その冒頭メロディのモチーフとなっている永遠の名曲
「I'll Be There」の存在に気づくことのできない人たちの井戸端会議のような,
当時の中国脅威感情の裏返しである稚拙なバッシングでありました。



さてさて前置きが長くなりましたが,^^

そういえばヨス万博のテーマ曲ってあるの?
と,
ふとした疑問が浮かび調べてみたところ
아이유(IU)の'바다가 기억하는 얘기'(海が記憶する物語)なる曲が
テーマ曲であることがわかりました。

ところがこの曲,韓国の人もおよそ知らない曲でして…^^
会場で耳にした記憶もありません…

むしろ,ヨス万博がらみでは,
国民の妹が歌うテーマ曲よりも,
今大人気の3人組バンド
버스커 버스커의(Busker Busker) が歌う
'여수 밤바다'(ヨスの夜の海)が.
国民に愛されているようです。

確かにヨスのほのぼのとした雰囲気には,
'여수 밤바다'がぴったりのような気がしました。

さて“テーマ曲”の韓国語は 주제곡<主題曲> です。

ヨス万博テーマ館”は
여수엑스포 주제관<主題館> ですね。

テーマ館
ヨス万博テーマ館 右側に見える円形建造物は,華麗な水のショーを演出する,“Big O”

そういえば,
愛・地球博のテーマ曲って何だったんだろう。。。

大阪万博は,
こんにちは,こんにちは,世界の国から~
ですよね^^

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

セジョン(世宗)特別自治市

故ノ・ムヒョン前大統領の大統領選挙公約から2002年に動き出した,セジョン(世宗)市構想。
この間,違憲判決や修正案問題のごたごたを経て
10年後の本日2012年7月2日,世宗特別自治市 세종특별자치시 が発足しました。

「セジョン市とは」を,
今朝放送のKBSから引用します。


忠清南道ヨンギ(燕岐)郡全域,コンジュ(公州)市と忠清北道チャンウォン(清原)郡の一部とで合併発足したセジョン市は,面積465k㎡,ソウルの4分の3の広さです。

新都市としては歴史上最大で,現在の人口は10万人余り。2030年までに50万人を目標としています。

地理的にも国土の中心部に位置し,全国どこからでも2時間以内のアクセスが可能。多くの高速道路や鉄道が行き交い,チョンジュ(清州)空港からも近いためです。

また,セジョン市は傘下に基礎自治体を持たない,単層制広域市です。

群や区がなく,邑1,面9,洞14で構成されています。

〔セジョン市発足準備団長〕「現在人口10万3千人の小規模な自治体です。その特性をかんがみ,単層制広域市として発足しました。」

市の発足後,9月には総理室の先発隊をはじめとした中央行政機関の移転が始まり,2014年の完了をもって,セジョン市は行政の中心地として立ち上がることになります。

2012/7/2 KBSニュース


原文:
上記訳文を,ニュース映像を見ながら読むこともできます。

http://news.kbs.co.kr/society/2012/07/02/2496100.html


一方で課題は山積みです。

KBSのお昼のニュースによると,

国務総理室の建物は出来上がっていますが,政府省庁施設は工事中。
市庁舎,議会などの施設は未だ着工さえしていないということです。

また住民生活も不便をきたしており,病院や大型スーパーなどがないため,遠くテジョン(大田)にまで出かけなければならないということです。

要約抜粋原文:2012/7/2 KBSニュース
http://news.kbs.co.kr/society/2012/07/02/2496348.html


さて,
上出「発足」の原語は
출범<出帆> です。

また“単層制広域市”は直訳です。

聞きなれない言葉ですが,
韓国のこれまでの地方自治体である
広域自治体の9道,
プサン(釜山)広域市などの6広域市,
ソウル特別市の場合は,
傘下に,群や区を持つ,
二層制というシステムとなっていることから,
傘下に群や区を持たないシステムと理解できます。

原語のほうは 단층제 です。


にほんブログ村 ニュースブログ 海外ニュースへ
にほんブログ村

万博 -ヨス国際博覧会(1)

ヨス(麗水)国際博覧会(Expo 2012)


ヨス万博に行ってきました。

日本での認知度は,
2年前の上海万博に比べると,
はるかに低そうですね。^^

その感覚どおり,ヨス万博は開幕から日を追うごとに,
入場料金のダンピング作戦が思い切ったものになってきています。^^

夕方5時から入場できる「夜間券」(1万6千ウォン)が登場し,
それが1万ウォン(現在のレートで約700円)に値下がりし,
期間限定対策だったものが,
最終日まで存在することになりました。

ほかにも,午後券(2万ウォン)の登場や,
全期間有効券が半額の10万ウォン(約7,000円)になるなど,
ダンピングメニューが目白押し。

混んでいる場所にわざわざ行く人の気が知れないと感じる自分ですが,
これなら見に行ってもよいのではないかという気になりました。(笑)


ということで,ここしばらくは,ヨス万博のことを書いていくことになるかと思います。^^


入り口



さてさて,
「万博」は,日本語でもいくつかの言い方があるように
韓国語でもいくつかありますが,
日本語で一番よく使われる「万博」にあたるものといえば,
韓国語では,

엑스포〔Expo〕です。

イベント名称的には,

2012 여수 세계 박람회 <麗水 世界 博覧会>

というのもありますが,

여수엑스포 が一番よく使われます。

会場への最寄駅は,

여수엑스포역<麗水>〔Expo〕<駅> です。
(なんと駅から会場までは徒歩0分!
駅は会場の目の前にあります。
どれだけ便利なんだか~^^)


ヨス駅


ところで綴りは,엑스포 です。

カタカナ的には,エキスポではなく,エクスポですよ。


세계 박람회 よりも 엑스포 のほうが好まれるのは,
どのみち国際的催しなのですから,
国際的機関である「国連」が,
日本語ゆずりの翻訳語ではなく,
유엔〔UN〕と使われているのと同じ感覚ですね。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ


プロフィール

ハン・ジム

Author:ハン・ジム

日下隆博
韓国語講師。韓国的最新ニュースから
使える単語情報まで。報道番組ディレクター的切り口でお送りする,韓国語バラエティ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
韓国語学習本



















検索フォーム
人気ブログランキング
FC2ブログランキング
にほんブログ村
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
韓国語学習本



















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。